Category Archives: Communications

The Not-So-Slow Leak

Almost 18 years living here and to some things I cannot adapt. The Farmer Hanky. Public zit popping. The heat. Other things I’ve been forced into accepting and conceding. The tedious bureaucracy. The piropos. And the leave-takings.

Emigration is complicated. It’s never easy and often terribly trying. Painful. Dangerous even. Different people handle it differently – and I refer to the emigrants and those they leave behind. Regardless of the promises and desire, intentions and proclamations, we are left behind. It just happens. Emails start arriving less frequently or cease altogether. Phone calls, rare in the best of times, become a once or twice annual surprise – around New Year’s usually or Mother’s Day. Valentine’s Day maybe, depending on the person and your relationship. Even with new technologies (for us) like roaming data and WhatsApp, communication drops off after a few months. It’s as if Cuba and the emigrant are Velcro – together they compose a strong, useful bond, something capable of changing the world. Separate them and you’re left with something senseless, not living up to its potential.

Emigration plays powerfully and violently with identity – it can shred it, dilute it, confuse it, strengthen it (temporarily anyway: distance in space and time, plus acculturation and adaptation to a new country and culture, erodes an emigrant’s grip on their homeland and grasp of its evolution). This is one of the reasons Cuban artists, regardless of genre, lose relevance if they continue creating island/revolution-themed works without returning periodically to recharge and reboot with “Cubaness.” I’m an immigrant and often wonder ‘what am I?!’ as I commit social faux pas in New York – sitting too close, inviting more people into an almost-full elevator, making casual conversation with strangers and eye contact with passersby. Stateside, I catch raised eyebrows as I kiss people hello and goodbye at parties and functions. I suppose similar awkward moments beset Cubans living off-island.

As for keeping friendships whole and strengthening them across miles and years, I’ve worked very hard (‘not hard enough!’ I hear some clamoring) to not leave my people behind – or be left behind. It’s a two-way street after all. I write letters infrequently, but postcards when I can and make phone calls when I can afford it. I run around visiting people when I’m in the States, just like Cubans do when they return. There’s never enough time and someone is always left unvisited and upset.

For my first 15 or so years here, only a few people I love left. But now, my friends and family are slowly leaking out.

“I have a dentist appointment tomorrow and the gynecologist the day after. I have to get it all done now, you know.”

“Caballeros…”

“I’m going to wipe old peoples’ asses, spoon-feed them pablum – anything, I don’t care.”

Jenry. Alejandro. Carla. Jose. Eduardo. Ray. Frances. Daisy. Julio.

A dancer, a dentist, a writer, an actor, two filmmakers, a bartender, a pianist, a photographer.

The slow leak is now a deluge.

Some are tired. All are broke. Some are gay or trans and suffer for it. All have professional ambitions beyond what they can achieve on a blockaded island.

Some are leaving with their small children. Just as I get close to the little ones, just as they let me in, they’re leaving. That’s the shittiest part of emigration, I think. Choices are made, decisions are taken, in which the kids have no say. And BAM! They’re gone. It’s like an ice cream brain freeze on my heart. Kids are adaptable and I know they’ll do all right wherever they land, but I do miss the little buggers and lament that such weighty change is thrust upon them without their consent or consult.

How Cubans leave varies. Some marry foreigners. Others overstay tourist visas. A few never return from work contracts abroad. There are those who claim political asylum (some valid, some not). Some take advantage of family reunification programs. This is a resourceful, creative people, emigrants and otherwise. ‘Where there’s a will, there’s a way,’ is an axiom particularly Cuban.

Mexico City. Miami. Moscow. Stockholm. Berlin. Quito. Buenos Aires. Munich. Merida. Brussels.

My friends are strewn around the world. They’re marrying and having children. Letting their queer flag fly. Landing great jobs, studying for second careers, and buying property (both Here and There, wherever ‘There’ may be). They’re converting dreams into reality.

So why do I feel this ache in my heart? I know the moment I land in any of these cities (except Miami; I avoid that cesspool at all costs. Sorry Carla, Max, Leo, Yanelys, Yarelis, Yoanna), I will find home, hearth and hugs with my people. I’ll meet their spouses and children. They’ll take me to see their office/screening/exhibit. We’ll laugh and catch up. Most of them will be friends for life. Despite the distance and day-to-day disconnect.

Is this heartache I feel because I still don’t fit in here, even after so long, and know they’re going through the same? Or is it because I choose to stay here when I don’t have to? This is a question I’ve fielded from curious Cubans for decades and I’ve recently started asking it myself (and I’m not alone in this – a trio of long-term resident foreigner friends are considering leaving and another has already left). Is it because they’re changing without me? Or because I’m changing without them? Is it because I have a few, fierce friends and I feel our bond and intimacy slipping away? Maybe it’s because I feel robbed of the energy, time and affection I’ve spent strengthening friendships and then pfft! Like that, they’re gone (but not gone)?

I can’t pinpoint the source and reason for the heartache but it’s making me skittish – like a cat in the dog pound. There’s definitely a fear factor involved. ‘Who’s next?’ is constantly at the back of my mind and bottom of my heart. Jenny’s had a lot of doctors appointments lately and Delio just had his eyes checked and new glasses made (one thing all future emigrants do is complete checkups and medical, including dental, care before leaving – Cuba’s free universal health coverage is something they ain’t gonna find abroad and they know it). Roxana asked if we had a spare suitcase and Raul wants to know how much the paperwork costs to marry a foreigner.

Some people deal with their impending departure by saying nothing, others throw bon voyage parties. I can understand both approaches but the former makes me sad and a little mad sometimes. Sure, if the exit is illegal, you’re not going to broadcast it, but a couple of very near and dear friends just disappeared and I didn’t know they had emigrated until they sent me an email from allá. As if I’m not discreet. As if I can’t keep a secret. It feels like when very good friends don’t come out of the closet to me. If you think I’m capable of outing someone or shaming them for their sexual orientation you don’t know me at all.

Who’s next? I shudder to think. I’m anxious about the next departure, the next person to join the drain. I fear it’s going to be someone I just truly do not want to live without. I’ve survived these types of leave-takings fairly unscathed (one as recently as last month), but a couple of them – Berlin, Stockholm – still leave a stone in my gut and furrow my brow. It hasn’t changed my behavior – I’m still supportive of their (difficult) decision and offer any help I can – within reason, within the letter of the law. I wish them success. Genuinely and respectfully, with my heart behind it.

But damn it hurts. I’ve provided succor and a shoulder to several people left behind who are facing life here without their nearest and dearest – sons and daughters, lovers and husbands. I fear I’ll be needing succor and a shoulder next. But those I typically lean on in these situations are fewer and fewer by the year.

Indeed: as my close friend Miguel and I shared coffee the other day during one of his weekend passes, he told me he can’t take it anymore and he’ll be leaving as soon as he’s able. I’m ashamed to say my first thought was ‘at least we’ll still have some time together.’ Miguel has two years remaining on his sentence and can’t leave during parole. I don’t know how long he’ll be with us after being sprung, but the selfish part of me knows it won’t be long enough.

Any immigrant reading this: call someone you love on the island today. Write them an email. Pen a letter. We miss you and love you and wish you were here (the selfish part of us anyway).

UPDATE: Since crafting the first draft of this post a couple of weeks ago, I’ve learned that another very close friend will soon be leaving. Cue more heartache.

58 Comments

Filed under Americans in cuba, bureacracy, Communications, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Cuban Revolution, Expat life

Cuba Libro – In Peril?

I’ve always had an inkling, but now I know up close and personally why people shun and malign journalists. This new knowledge is particularly ironic given the fact that I’ve been a full-time, accredited journalist here in my adopted home for more than 15 years. I would say my recent experience was also particularly instructive if it hadn’t been so damaging – I have to douse smoldering fires before I can fully learn the lesson provided by recent events.
_____
One Cuba Libro phenomenon (among many!) which taxes our team and especially me personally, is the random, drop-in journalist. Normally, these are foreign correspondents, some with exceptional, deep experience around the world, in war zones even, who come to me in a panic, behind schedule, deadline looming, fairly pleading with me to provide story ideas, contacts, leads and the like. More often than not, they don’t speak Spanish, further complicating matters. Always they underestimate the difficulties of reporting from Cuba. They may or may not have the proper visa. These types of unexpected visitors spike when there’s a major news story like Fidel’s illness/death; a papal visit; or constitutional referendums (happening right now, as I write this).

A flood of such reporters descended upon us when the normalization process with the US was announced in December 2014, followed by the Obama visit a few months later. To the drop-ins must be added the phone calls, emails and Facebook messages I receive requesting contacts and/or interviews with me. It saps too much time and energy truth be told.
To handle this efficiently and with a modicum of aplomb, I’ve developed filters and a triage system for these folks. The ones without journalist visas make it easy – I don’t talk to them. They’re breaking local laws. Those with an axe to grind also don’t make the cut (I’m still quite old school, believing in objectivity, accuracy and the Fourth Estate when it comes to reporting. How antiquated, right?), nor those who haven’t properly prepared. That leaves those who have the authorization, a clear idea of their angle, and the maturity and organization/preparation to warrant my help. Sounds haughty, I know, but I’ve clocked a decade and a half of in-the-trenches experience – I’m not giving that away free to just anyone.

Then there are the Cuban journalists…

The filters still apply to them but I must admit I have a soft spot for the young cub reporters with bright ideas and insatiable drive. Everyone needs a hand when starting out and unless they’re really off the rails or egregiously misrepresenting reality (including by omission), I will sit down and talk to them.

Which brings me to the subject of this post.

It wasn’t the first interview I granted to El Toque. Staffed by young Cuban journalists, this is a locally-produced, non-state news site. It has its flaws. And it’s on a learning curve. A steep one. But when they approached me to talk about Cuba Libro’s green initiatives for a series on the environment they were publishing, I was game. Encouraged even – Cuba has made strides in environmental protection since I moved here, though I see egregious digressions every day still. If you’ve been here, you’ve seen them too. So I sat down with fulana (Cuban for Jane Doe – I honestly don’t know her name) and gave her an overview of our policies and practices promoting environmental protection.

I never saw the resulting article. Along with thousands of Cubans, my internet connection is via 28.8 dial up. I don’t have the time (or inclination) to spend an hour accessing everything written about me, my writing, or Cuba Libro.

My bad.

When fulana crossed our threshold last month requesting an interview about the new regulations for private business here, I acceded. I spent an hour talking to her about how we’ll comply and how it’s likely to affect our business model.
This time I didn’t need to tax my paltry dial-up looking for the article.

The Cuba Libros Literary Café [sic] (at least its essence) will disappear on December 7, 2018, when a “series” of new regulations for private business owners come into effect.”

This was the lede, mind you. The piece, published in Spanish, picked up by other outlets and translated into English, went viral. I was bombarded by messages, Facebook queries, phone calls and walk-ins lamenting our closure.

The “journalist” (yes, the quotes are necessary) or editors cut everything I said about long, official meetings to figure out how to remain true and legal to our mission. She cut the explanation about exploring alternatives with the Ministry of Culture and related entities to keep offering superior coffee and English-language literature – what Cuba Libro has been doing since 2013. She failed to mention our community-building and robust, free cultural programming and how we intended to not just maintain it, but grow it. Nor did she include our donation programs, our free condom initiative (17,000+ given away to date), or our ethically- and socially-responsible philosophy which includes profit sharing and collective decision making. She did, however, include a damning quote from a supposed regular who opined that without books, Cuba Libro would be just another generic cafe. No one who works at or frequents the cafe recognized the guy quoted and calling him a regular? Puhlease: all our regulars know about our social mission because they are participants – joining us on our periodic volunteer days, taking advantage of our free English classes, spontaneously planting trees and donating plants as part of our environmental stewardship, or receiving donations of pre-natal vitamins, menstrual cups or cold and flu medicine.

It was impossible for me to contain the damage while the article was posted and re-posted across the World Wide Web in both languages. My internet is too slow, my real work too pressing. Nevertheless, little by little I responded to emails questioning the impending closure of Cuba Libro. Again, I employed triage, posting a response on the most trafficked websites. I clarified the situation on our Facebook page. But weeks on, we’re still experiencing the adverse effects. Our book donations have slowed to a trickle. A customer came in the other day and in a disrespectful manner not uncommon to men (mostly) of a certain age from the developed north, ranted at me, asking me offensive, invasive questions about the economics of Cuba Libro, about why we were closing, about my origins, about my personal life.

“Are you a LESBIAN?!” he fairly shouted, standing so close I could see his nose hair needed a good trimming.
“Are you bi-polar?!” I should have responded, but didn’t, instead opting to hold my tongue.

He interrupted the documentary being filmed in the living room, ignoring our whispered requests to maintain his distance. He was so insistent and disruptive that the person being interviewed had to shoo him away. He got on my last nerve, that guy.

But apparently, there was more in store. At 6pm, on my birthday, mind you, a call came in with a 305 area code. Florida. My biological father (or as my friend Peter says of his: The Sperm Donor) lives in that hell state. It crossed my mind that it might be him, but unlikely – I can’t remember the last time he recognized my birthday. But no, it was worse: a journalist from Radio Martí wanting comments about the new private enterprise regulations. Where did she get my cell phone number I wonder? Fucking El Toque, probably. I wished her a good day and hung up.

In case there remains any doubt: Cuba Libro is neither closing nor getting rid of our wonderful books. See you there one day soon.

12 Comments

Filed under Americans in cuba, bureacracy, Communications, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban Revolution, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba

A Quick Note on Irma

Havana September 14, 2017

Time for thanks giving.

Among the many (well documented) reasons Cuba does hurricane preparation and post-recovery/survival so well is the ability of the populace to pull together, help each other and and sweat it out as one. It’s one of the intangibles of resiliency which if we bottled, would make this a better planet and us a more evolved race. To all the supporters of Cuba Libro who generously donated batteries, candles, flashlights, headlamps, and crank radios over the years: you directly supported resiliency in our community. These items were distributed to families in preparation for and in the wake of Irma. So thanks for that.

To the folks who helped batten down the hatches and clean up afterwards, including the entire Cuba Libro Team who, I say it to them and I’ll say it to you: is in a league of their own. What great, giving people. Regulars and neighbors pitched in too, while Salgado – I can’t remember the 52 things this Renaissance guy did to help us get ready and bounce back. So thanks for that ya’ll. Then there’s Toby who went on walkabout just shy of 8pm the night before Irma hit as we were hauling everything in. He chooses his escape window carefully, that wily pooch. So no thanks due there, but he’s awfully cute and keeps our spirits up (except when he’s on unauthorized walkabout).

To my neighbors in Playa who shared food, rum, water, conversation, information, companionship, volunteer time, and solace, a heartfelt thanks is also due. My block didn’t pool food supplies – a couple of plátanos from Isabel, a chunk of pork from Gaby, some puré from Ramón – to make a caldosa like those where Mary and Yen live, but just short of it. We passed hours and hours talking to our neighbors, sweating out the long hot days and nights when Irma moved out and we were left in entire blackout. Havana, Holguin, the nation. Our lights just came back on after more than four days (CROWD ROARS). As I type this, a text comes in from my friend M who still has no lights. I picture her house and sigh: she definitely won’t have lights any time soon; M lives steps from Colón Cemetery. As soon as the lights came back on at Cuba Libro, we let M and other friends know so they could at least charge their devices and drink some ice cold water. We became a meeting point for support and catharsis.

The flooding, the destruction and the deaths: it’s intense and real. I saw old-growth trees, trunks bigger than tractors, ripped with the chunk of sidewalk where they grew, straight from their roots. Some blocks had so many of these grand stands down you couldn’t even see the street. Most ripped out electricity posts or hung suspended on thick cables. Although these trees – in Playa and Vedado – choked off entire streets, I can’t remember one that hit a house straight on. Crushed an iron fence, sure, glanced off a corner of a roof before crashing to the ground, definitely. But crushing a house outright? I didn’t see that. I’m sure Havana had its share of damaged houses and that is awful. I also saw traffic lights and concrete utility poles snapped in half, heard a dog get electrocuted, watched as blond, laughing tourists cruised damaged neighborhoods in classic convertibles, and listened as my friend D, described her sofa, refrigerator, furniture, books and savings floating in her living room as the sea crashed through her front door. Anyone living on the ground floor within three blocks of the Malecón has a similar story; flooding from the sea also contaminated all the cisterns in these buildings.

As I write this, half the Cuba Libro team still doesn’t have electricity – along with most of the country. This presents so many practical problems it’s hard to transmit the difficulties if you haven’t lived through something like this; the way the planet and Mother Nature are protesting lately (hurricanes, earthquakes, typhoons, tsunamis), many readers, friends and family sadly, know all too well what I’m talking about. Instead of presenting the laundry list of problems a developing, blockaded, island nation faces in a post-disaster situation such as we find ourselves, I’ll limit to just one aspect which in my estimation and experience is overlooked and under-reported: sleep deprivation. When it’s a hundred degrees, with 90% humidity and not a leaf blows in the non-existent breeze, you haven’t had a drink of cold anything in days, nor a shower during that time, sleep is more elusive than a straight priest (if this last offends you, sorry: PC this blog ain’t). In these days, we’ve dragged mattresses into living rooms and on to balconies, hefted them up to roofs – NY, black tar beach style – and tried to catch a few winks in rocking chairs. It rarely works and we wake in pools of sweat, no shower possible. Babies are fanned with squares of cardboard or collapsible hand fans all night long. It makes people tense and cranky, a bit awkward and torpid, slow to answer or react. And lovemaking? Por díos, no.

But we’re muddling through with characteristic cheer and chistes, with the occasional attack of hysteria. When that happens, friends and neighbors intercede, commiserate and return us to a laughing state. But this is no laughing matter: the island is reeling from Irma and needs help. If you’re planning a trip to Cuba, come. If you’re coming to Cuba, bring donations – targeted, well-needed donations. I can’t tell you how many tubes of expired Neosporin and four-year old bottles of ibuprofen we’ve received. And please: keep your half-used trial size Pantene. I’d be happy to provide ideas of what, and importantly, where to donate while on the island. If you’re reading this anywhere in the world and would like to support recovery efforts of the health system, MEDICC and Global Links, with over 30 years combined experience in supporting Cuban health, have partnered with PAHO. If you know of other worthy, transparent and experienced organizations with a track record in Cuba, please comment or get in touch.

I’ve gotta go freeze more water for my friends still without electricity.

42 Comments

Filed under Americans in cuba, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban Revolution, environment, Expat life, health system, Living Abroad, Travel to Cuba

El Paquete: Opiate of the Cuban Masses

I’m not a particularly heavy consumer of the “package” (love the typically Cuban double entendre) but I know what I want, my ‘Paquete’ guy knows what I want, and I stray only for research and on recommendation. Samantha Bee; Transparent; Lie to Me (swoon, swoon Tim Roth); The Lobster; Sully; Captain Fantastic – here, we get any series you’re watching for $1 a season. Another buck gets me six or seven films playing in a theater near you.

What first turned me on to The Paquete in a hot and heavy way was when I discovered it also contains all manner of professional sports. My Paquete guy, Yuri, knows: any Knicks or Golden State game and all pro tennis, bring it on! I’ll take a Redskins game or any old Monday Night Football once in a while, too. I’m a life-long sports fan and active participant, still, and if you ask me, sports transcend. Watching and playing sports – the most democratic and unequivocal of all human pursuits – thrills me. I know some of you don’t get it and actively reject organized athletics. That’s cool, but I do think it’s your loss.

Enjoying sports via The Paquete however, has its quirks and downsides. Lots of it comes from ESPN en español, so none of the sportcasters are familiar, they’re using Spanish sports slang I’m still learning, and they can be terrible chismosos. Listen, I don’t want to hear about Carmelo Anthony’s new car – just call the game asere! Another downside is when you’re fast forwarding through the commercials, the total length of the program is indicated on the menu bar. So if Team X or Player Y is getting walloped, the length of the menu bar serves as spoiler and at a certain point it becomes obvious that a mid-game rally or late match come-from-behind is impossible. Knowing which side will reign victorious before or mid-way through the game takes a lot of the fun out of it. But ‘del lobo un pelo’ as we say here: something’s better than nothing.

For a fairly new phenomenon (within the past 8 years or so), The Paquete is making a huge impact. When I moved to Havana in 2002, most neighborhoods had a person – young, old, home-bound – with an impressive VHS (remember those?!) collection who made a few extra bucks renting them out. Their bread and butter was mostly Hollywood blockbusters several years out of date and the latest soap operas from Brazil and Mexico. The more technologically savvy and those with more financial resources eventually transitioned to DVDs and soon thereafter, businesses cropped up where the movies or series or soaps you wanted were copied directly on to a memory stick (‘pingüitas’ in Conner slang, for their form and propensity to catch viruses). The soaps and flicks were then re-copied and re-copied as you shared them with friends. The final stage of this digital evolution is The Paquete.

In the simplest terms, The Paquete is one terabyte of media downloaded (mostly via a super speedy connection provided by the State and motivation a-plenty for some people to hang on to their low-salaried State jobs) every Monday and then shared the length and breadth of the island via private businesses dedicated to just that. I’m fairly certain this is a ‘grey market’ activity, but according to ABC News, The Paquete is the #1 employer in Cuba today.

Accessing The Paquete is easy: within a 5-block radius of Cuba Libro, for instance, there are no fewer than half a dozen private businesses – usually in the entryway to a residential home or building rented out for this purpose – where you can go every Monday to download the entire terabyte of new offerings on an external hard drive. Or you can pick and choose what you like. Different distributors organize their offerings differently and prices and quality vary. Some folks I know price by the gig – 8 gigs for 10CUP (about 35 cents) is one of the cheapest I’ve found – others, by the number of movies or episodes you want. Some movies have been hand-filmed in cinemas (where you can hear audiences laughing at the funny bits and get a glimpse of the guy returning from the concession stand with his popcorn), while others are BluRay or high definition. There is also home delivery service of The Paquete where the distributor arrives at your door and copies directly on to your computer whatever you request (free anti-virus included).

It’s worth mentioning that The Paquete contains more than just sports and Hollywood movies and series – the funny (and not so) tapes from Havana’s police cameras; digital magazines produced in Cuba (of which there are many, Vistar being the most high-profile); erotica (AKA soft porn); La Voz; music videos; computer games and more. Super events like the Stones concert in Havana and the Chanel show are also popular and usually available in days following the actual extravaganza. Recently, Zoológico, a Cuban-produced soap opera deemed unfit for broadcasting on state-run TV has been a popular Paquete request.

Games of Thrones, The Walking Dead, West World: visitors are often shocked at how plugged in and current Cubans are. Me? I’m still shocked at the pervasiveness of the ‘Cuba frozen in time/stuck in amber’ myth. There’s now Wifi the entire length of the Malecón (to give you an idea of the type of tourist here nowadays, I actually had someone ask me last week what the Malecón was. Dios mío) and in parks from Mariano to Nueva Gerona, Quivicán to Guantánamo. A pilot project will install broadband in 2,000 Habana Vieja homes soon and Cubans will begin receiving data on their mobile phones this year. Every medical professional has full internet access via Infomed and those accounts are often “shared,” multiplying users two- or three-fold. In universities, the national network of Joven Clubes, at work: Cubans are way more connected than you ever imagined.

I know a lot of readers may have expected and wanted my new post to be about Fidel’s death and I’m sorry to disappoint. Rest assured, I’ll get around to it (once I’ve further wrapped my head around it). But I will provide you with this bit of intel straight from my friends who work distributing The Paquete: during the 9-day national mourning period, these folks made money hand over fist, working double time, until midnight most nights, copying movies and series and sports for Cubans anxious to watch anything besides the ‘round-the-clock Fidel documentaries being shown on State TV.

I gotta go.There’s a hot Murray-Djokovic match I’m in the middle of watching.

17 Comments

Filed under Americans in cuba, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Fidel Castro, Living Abroad, Travel to Cuba

Communicating from Cuba?!

One of my oldest, closest friends is having a tough go of it lately. Man problems, work-life balance problems, health problems. In a nutshell, she’s living life, which, as Hobbes observed, tends to be nasty, brutish, and short.

All I want to do right now is pick up the phone and call her in LA to commiserate, consult, and kvetch. Unfortunately, that’s an impossibility since I’ve insufficient saldo on my cell and besides, rates are outrageous (over a dollar a minute). It’s also impossible to call her from my home phone, which has no international service. At least I have a home phone – many people here can’t say that. But igual, rates are outrageous. What about email? you may be wondering. I can pause the pirated US Open match I’m watching, plug in the modem and phone line, wait and HOPE it connects (on a weekday night like tonight, even if I succeed in logging on to the remote computer, the connection speed tops out at 28kbps – that’s kilo, not megabytes, people). If it does connect, yay! Then I have to click through four screens to finally be able to kvetch and commiserate via email. Meanwhile, I’ll be praying no one calls, thereby kicking me offline. But you know what? That just doesn’t cut it when you want to talk to someone you love.

If this state of communicative affairs sounds terrible as you stream the latest Netflix series or rock out to Pandora, while taking calls and reading this blog via your broadband and bandwidth, it is. But things are a lot better than when I first moved to Havana in 2002. Back then I lived in a microbrigada in what’s known as a ‘silent zone’ – meaning a neighborhood with no landlines. For the next six years making a phone call (nationally only, of course) was a serious chore. I had to make sure I had the right coins (because not all coins are accepted; that would be too easy and efficient), go down five flights of stairs and walk several blocks to a pay phone. And if there was a neighbor gossiping with her girlfriend from Gunatánamo? Ay mamá! The wait for that precious phone could be half an hour or more. I remember a fight broke out once – nothing physical (it takes a lot, or a lot of rum, for a Cuban to raise a hand or throw a punch), but rather a loud, bellicose shaming: ‘chiquita! You aren’t sitting at home in your living room. This is a p-u-b-l-i-c phone. Wrap it up already!’ This encouraged others to chime in. ‘There’s a line here, you know!’; ‘we have to make calls too. Give us a chance muchacha!’ people in line grumbled.

Having a cell phone back then was unthinkable. It was extraordinarily expensive of course and it was illegal for Cubans to have them. That seems absurd now, given how far connectivity has come in the intervening years. The only people I knew with cell phones were international correspondents (who also had Internet and satellite TV; the latter is still illegal for Cubans). Fortunately, the days of illegal cell phones and silent zones are long behind us. Now we have Wifi in parks, people get emails on their smart phones, and don’t be surprised if the Cubans kids at the table next to you are glued to their tablets or iPads. In short, communication to and from Cuba is better than ever – not as fast or accessible or affordable as any of us would like, but still, we’re leaping into the 21st century. Here’s how we keep in touch in Cuba nowadays:

Cell Phones: Cubacel is the one and only cell service provider on the island. Once you sign a contract for a phone (cost: $30 CUC) and buy an actual phone if you don’t already have one, you have to fuel it in increments of $5 and $10 CUC to make calls. National calls cost between 10 and 35 cents a minute, depending on the time of day. International calls are over $1 CUC/minute no matter where in the world you’re calling. Text messages are more affordable (nine cents per 160 characters within Cuba, 60 cents to the rest of the world) but can be prickly in practice.

Just getting a cell contract is a neat feat since the lines at Cubacel offices can be obnoxiously long and it’s not uncommon to find they are out of SIM chips, in which case you’re shit out of luck. If your phone is from outside Cuba, it will likely be locked or won’t accept the size chip used here, which also renders you shit out of luck. This, however, is ‘resolvable’ since private entrepreneurs all over the island have opened businesses specifically to unlock phones and cut SIM chips down to the proper size (costing an additional $100 CUC or so all in).

Text messages are a fast, cheap way to communicate – I’m sure many of you reading this send scores of messages a day without even thinking about it – but texting can fail mightily here. The most frustrating aspect for me personally and millions of Cubans is that it’s impossible to send messages to or from the USA using a Cuban cell phone. You read that right. You can text a congris recipe to your friend in London, Madrid, Buenos Aires or Montreal, but can’t tell your mom in Kendall that you love her or confirm an upcoming meeting with a delegation from DC via text. There are services to allow texting between the two countries, but Im too tired to jumopop through even one more hoop! Internally, text messages also get delayed when volume is particularly heavy – on Valentine’s Day, say, or when the Stones are in town. How many times have I been rudely awoken by a 4am text that was actually sent the night before? Too many to count. And how many parties or family meals have passed without my presence due to delayed message receipt? Ditto. The moral of this story is two-fold: if the information you need to convey is time sensitive, spend the extra money on an actual call. And if you want a good night’s sleep, put your phone on airplane mode.

The same advice holds for US folks with Verizon, T-Mobile or Sprint, which now have roaming agreements with Cuba. Rates are usurious – you wouldn’t be the first to return from a Cuba trip to find you’d racked up $1000 in roaming charges. The only people these agreements benefit are business and government fat cats with even fatter expense accounts.

Now for the good news. A service appeared several years ago which allows you to recharge a Cuban cell phone via the internet. This means you don’t have to hunt around for someone selling the $5 or $10 CUC scratch off cards and you can do it any time of the day or night. Don’t have an internet connection and credit card? No matter – friends anywhere in the world can gas up your cell with the click of a few buttons. But it gets better: every six weeks or so, the companies providing this internet-based service have promotional offers which double or even triple the money charged to your phone. For those without friends or family abroad willing to plunk down money on your cell, there are private businesses all across the island which allow you to take advantage of these promotions for a $2 CUC surcharge. These services (Facebook is another), have literally transformed communication between Cuba and the world strengthening relationships and even reuniting families. My friend Douglas in Havana, for instance, reconnected with his long-lost brother, Clive, in Stockholm. They first made contact using Facebook and now talk via cell thanks to offers like those provided by ding which make calls affordable (admittedly, I’m often transferring money from my cell account to Douglas’ – and other friends – so they can talk. This is another new and wonderful option we have: using a simple code, you can transfer saldo from one cell to another here.) Clive has been to visit Douglas three times in the past 18 months and it’s heart warming to see their relationship blossom.

While there are a handful of companies offering this suite of services, my family and friends swear by ding (not for nothing but ding is headquartered in Dublin so receives bonus points for the Irish connection). Hearing about my mom’s latest canine escapade or wishing my niece a happy birthday, sharing details about our latest art show at Cuba Libro or regaling friends with Harley tales: I can personally attest to an improved quality of life thanks to ding’s generous recharge offers. And all you have to do is click Cuba in their drop down menu, enter the phone number and click ‘Top Up.’ This last has led to some panicked calls from Cuban friends: ‘Conner! My socio in Canada wants to put money on my phone before the offer expires, but they can’t find where to do it!’ I tell them to click the big green button that says ‘Top Up’. Even bilingual friends look confused at this point, unclear what ‘top up’ means – it’s less than intuitive this last step. The ‘top up’ service is sold in 500,000 retail locations around the world as well. Ding also has services for putting money on Cuban landlines and nauta accounts.

Nauta: This is even newer and more novel than cell phones. An email and internet service available directly from your smart phone (which one repeat visitor called ‘the new Bible in Cuba’), Nauta is very handy, especially if you work extensively with Cubans via email. Opening a nauta account may involve an interminable line, but it will be worth it once you pay your $2 CUC to open the account and receive a dedicated nauta email address. Then you can send and receive email and surf the internet for $1 CUC per megabyte – the money is deducted directly from your cell phone. Internet can also be accessed from hotels ($6 CUC/hr) and dedicated ETECSA internet offices (the most user-friendly is in Miramar Trade Center). Ding also offers Nauta top up services.

Wifi: Wireless access in public parks across the nation may just prove to be the revolution within the revolution. This technology was introduced a couple of years ago and allows people – again, those privileged enough to have smart phones – to connect to Wifi for as little as $2 CUC an hour using a one-use card. Re-sellers are rampant due to the high demand however, and do a booming business cranking the cost of the cards by 50 to 100%. Since my phone is more dumb than smart, I’ve never used the park Wifi but I know the connection can be wonky depending on traffic and well, communicating in a public space can present privacy issues. If you want real insight into contemporary Cuban culture, skip a night on the Malecón and plant yourself on a park bench during peak Wifi hours. A grandmother connects to the internet for the first time in her life and meets her baby grandson virtually; a mulatta lies to her husband that she doesn’t have anyone else, that he’s her one and only Papi; a third grader tells his mom about his day at school – whether you’re at 16 & 15 or Parque Coyula or any of the other parks around town with Wifi, such eavesdropping will be a revelatory experience.

For my part, thanks to my family and ding, I finally have money on my phone to be able to talk to my friend in LA. When the call connects, it goes directly to voice mail, costing me $1 CUC in saldo.

42 Comments

Filed under Americans in cuba, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba

Stupid Shit People Ask Me About Cuba

Judging from the number of people who walk into Cuba Libro saying: ‘Hi! I’m [insert random name here]; I sent you an email!,’ people are unclear about the volume of correspondence I receive related to my journalistic, writing, and community-building activities. Suffice to say: I receive way too many emails for me to remember each one; your missive has to be extraordinarily clever or interesting or funny if it’s going to imprint itself on my overworked brain. Nevertheless, there’s another type of correspondence that, lamentably, gets stuck in my head, rolling around like a cheesy song I just can’t shake – Jingle Bells, Frosty the Snowman, Ob-la-di Ob-la-da and the like. These requests fall under the rubric of the outrageous, misinformed, misguided, disrespectful, and just downright dumb.

Then there are the idiotic search terms people use to reach my blog. To take one of the most recent examples: ‘do Cuban men masturbate?’ I’m sure (or rather, I hope) most of my readers don’t need an explanation as to why these may be the stupidest search terms ever. Maybe if they had searched on ‘do Cuban dogs masturbate?’ I might be willing to help – especially because a friend taught her shih tzu, proudly, to jack off yesterday. True story.

_____

One of the wisest young men I know recently opined that it’s okay to name the crime, but not the criminal. I’m still mulling over the ethics of this principle. For instance, in certain cases, simply naming the crime fingers the criminal; it’s that grey area which troubles me, ethically speaking. And this post swims in those grey waters: I’m naming the crimes, not the criminals here, but some readers may recognize themselves. Accept my apologies in advance, but I do feel strongly that when you’re traveling to a foreign culture or context – regardless of whether it’s within your national borders or not, regardless of whether it’s actual or armchair travel – you have the responsibility to learn about that culture and context before you go. I’m not talking about thesis-level research here people, but rather educating yourself a bit about where you’re traveling so as not to say or ask stupid shit like:

Given all the African immigration here, do Cubans practice female genital mutilation?
This question, fielded in a group Q&A (after the group had spent a week in Cuba already), left me speechless, literally. I’m not sure if the person asking was blind – you need just look out your tour bus window at all the empowered, professional, libidinous Cuban women to realize this would be impossible in this context – or just plain stupid. With all the elegance I could muster, I explained: what you call ‘immigration’ is known as slavery. It happened hundreds of years ago. And I don’t think the slaves were cutting cane by day and clitorises by night.

Can I yarn bomb the tank in front of the Museo de la Revolución?

I’m not clear exactly what a yarn bomb is – and I didn’t care to clarify with the lovely San Franciscan vegan asking. No, sweetie, I don’t think you should try something ‘artsy’ on the tank used to defeat the USA at Playa Girón (the only ‘military defeat of Yankee imperialism in the hemisphere’), which by the way, features a 24-hour guard by Cuban soldiers – unless you want to become intimate with the inside of a Cuban jail, where things are decidedly not vegan.

I live in (insert any town USA) and want to retire in Cuba. Can you help me?

In a word: no. For anyone harboring such a fantasy, let me just say: this is illegal with both the US and Cuban governments. Interestingly, most of these requests come from people who have been to Cuba once or only on vacation or 30 something years ago. Sorry to be a bubble-buster but 99% of you couldn’t handle Cuba. Seriously limited internet and burdensome bureaucracy, water/electricity/gas outages (I haven’t had water in my building going on two days now), shortages of whatever at any given moment (currently we’re having trouble procuring sponges, light bulbs, diapers, nail polish remover), dodgy transportation, hurricanes, and the cultural and practical requirement that you speak Spanish, are our daily reality in Cuba. Still want to retire here? Buckle up. You’re in for a wild ride…

I want to hold internet publishing workshops with Cuban youth. Can you help me?

For folks who want to help educate the poor, digitally-challenged Cubans (a fallacy, by the way), I have two words for you: Alan Gross. Remember him? He snuck in satellite and technological equipment – illegally – to do something similar and was given a 5-year stay in a Cuban jail. Even if you were to do everything completely legally, with the approval of and collaboration with local authorities, consider these two words: dial up. My millennial readers don’t even know what this is, but in a nutshell: it allows you to connect to the internet (when the phone call actually goes through and the remote computer and server are actually doing their job) at a whopping 40kbps. This translates into a 30-minute battle just to get to your inbox – not open an email mind you, but just to see what lurks therein. There’s no video or audio streaming, no up or downloading of documents larger than 300k without losing your youth, and inaccessibility to any sites full of Flash, plug-ins and the like.

We’re a widely-read/famous/well-financed publication. Would you write some original Cuba content for us? We can’t pay but…
I rarely finish reading such requests, because there are some openers for which nothing good ever comes after the “but” (think: ‘I’m not a racist/homophobe, but…’ or ‘I’m not attracted to you, but…’). And ‘we can’t pay, but…’ falls squarely within this paradigm. Typically, they offer linking to my blog for “exposure” and promise to cite me as an “expert.” You’d be surprised how many editors contact me with this vapid attempt to stroke my ego.

For those wondering about my needs for exposure, the expert moniker, or ego-stroking, let’s review: I’ve written close to 20 guidebooks for Lonely Planet, including the Cuba guide back in the day; I’ve been an accredited journalist in Havana for a dozen years, covering everything from the health system to antique Harley-Davidsons for all manner of media; I’m the only foreign journalist to have been embedded with Cuba’s Henry Reeve Medical Disaster Team, twice; I’ve been writing this Cuba-specific blog for over 6 years; I wrote the majority of the content for the Cuba Travel Network; I’ve been featured on Democracy Now, PRI’s The World, the Travel Channel, TeleSur’s From Havana and Dossier programs, and in the pages of the Wall Street Journal, Islands Magazine, Drift and others. Furthermore, my writing is included in numerous anthologies and I’m the primary author of Havana Street Style and Cuban Harleys, Mi Amor. I’ve got thousands of followers on social media. And you want me to write for free?! I’m not sure what these editors are smoking, but I’ll take a double dose.

This is just a sample of the stupid shit people have asked me recently. Stay tuned for more (for there will be more, I’m willing to bet on it) – including repeated requests by House Hunters International trolling for ‘Americans moving to Cuba and restoring their new homes to their previous grandeur.’ Díos mío. Can someone stop the ride? If things continue this way, I’m going to have to get off.

31 Comments

Filed under Americans in cuba, bureacracy, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban Revolution, Expat life, health system, Living Abroad, Travel to Cuba

‘To Don’t List’ for Emigrating Cubans

Amaya; Otto; Giulietta; Jonas; Alejandro El Mesero, Alejandro El Informático: all these friends (and more) have left these shores in the past six months in search of something bigger, better, brighter or simply different.

We always send friends and family off with well wishes and congratulations (yes: getting a coveted work visa or bewitching a foreign spouse is still celebrated here the way I imagine prisoners celebrate an Early Release Date), but it’s sad too, despairing even. Tears are shed – in private or at the airport, before during or after. Yet once they dry, Cubans face leave-taking the way they face bureaucratic absurdities, violent hurricanes, chronic shortages and all-day blackouts (yes: we still have them. We’re in the thick of one as I write this, in fact, beads of sweat pooling between breasts). Mal tiempo, buena cara.

Living in Cuba is a lesson in constants: constant contradictions, constant challenges, constant rupture. And I’m still learning. I mourn the loss of my friends who, once they leave, get sucked into a dimension of fast food and FaceBook, big box stores and demanding bosses. It’s wonderful for them to have experiences they’ve only dreamt of and deserve, but it still feels like abandonment to me. Cubans seems to be less ‘trágica’ about it. I guess they have to be. It makes sense – intellectually. I know (too) many Cubans who’ve flown the coop, so to speak; the nostalgia and longing can be crippling, painfully so. As an immigrant myself, I know this feeing intimately. Mal tiempo, buena cara.

But emotionally? It sucks to have your social structure stirred up like a stamped on ant hill. Then there’s brain drain, the negative birth rate (many émigrés are women of child-bearing age), dearth of eligible bachelors, and all the other practical implications of immigration.

Rather than wallow however, I try to be of service. It helps me work through the missing. Not ready for my medicine? Tough luck.

For all my Cuban friends considering or in the process of leaving, I offer this check list of things you’re used to doing in Cuba that you cannot do once you arrive at your foreign destination of choice or default. This should be especially helpful for those moving to La Yuma.

DO NOT:
launch snot rockets (AKA the Farmer Hanky)
– pop your lover’s zits in public
– have an open container in a car
– toss cans and other garbage out of a moving car/bus/train
– tssst tssst to get the waiter’s attention
– shoot birds with a sling shot
– pick your neighbors flowers or poison your neighbor’s dog (yes: this is pretty common here)
– saunter away from a steaming pile of your dog’s shit on the sidewalk
– flaunt your mistresses
– smoke cigarettes – anywhere (unless you enjoy pariah status)
– believe everything you read on the Internet
– steal the toilet paper
– throw soiled toilet paper in the garbage
masturbate in movie theaters
– use cooking oil as sexual lubricant
– wear stilettos to the beach
– wear shorts so short your ass cheeks hang out
– forget to write. We miss you!

10 Comments

Filed under Americans in cuba, bureacracy, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Cuban Revolution, Expat life, Living Abroad

Day 1, Year 0: Cuba and the USA

A bunch of people have asked about what I, CCG, personally think about recent groundbreaking announcements vis-à-vis Cuba, the US, and their respective release of prisoners. Some of you folks who follow my blog, but also a rash of people who read my dispatch for the Daily News (New York’s hometown paper!), came around querying. So to complacer them, you, and me, I’ll give you some of my thoughts on this, Day 1 of Year 0.

For me, the tangible effects this is going to have on Cuban families (and I mean that in the most expansive, criollo way possible) is the most important issue. Any improvement in trade, telecommunications, travel, postal and embassy (!) services, immigration policies, and transparency, translates into some sort of improvement for Cuban families. Ahora: the question is at what cost those improvements? Therein lies the rub, which is why it deserves is own short discussion.

I’m hearing a lot of static in the international media/blogosphere about the ‘Americanization’ of Cuba. First off, I suggest anyone using this term study up on Simón Bolívar, with a little José Martí thrown in for good measure. Second, the idea that US companies like McDonald’s and Starbuck’s are going to roll in and over the island disregards two very important components of the Cuban political reality: 1) the state remains steadfast in its commitment to complete sovereignty and 2) they’ve been thinking about this day for over 50 years. It also ignores two important factors in Cuban daily reality: 1) there are more pressing material problems than satisfying a Big Mac/Frappuccino craving and 2) policy makers are aware of the health dangers (ie chronic disease) burgers and milkshakes pose and so should work to keep them out – protecting public health is especially important in Cuba where the government maintains a universal, free system and regards health and well being as a human right.

Taking these realities into account doesn’t mean that no US chains will stake their claims here, but I think the Cubans will be strategic about whom they let in. Marriott, Hilton and other hotels, Cargill, ADM, and their big ag interest friends, Home Depot, telecommunications providers – these are all likely candidates for early entry into the Cuban market. McDonalds and Starbucks, not so much. Maybe it’s too rosy a picture, but I don’t think the folks running the show are just going to open the floodgates and let US interests run roughshod over the place.

The ‘run run’ (as we say here) amongst some, is that the policy changes won’t stick or even be enacted. One camp reasons the Cubans will finesse a flip flop, while the other argues the US Congress and/or next President (should it not be a Democrat or Rand Paul), will roll back whatever Obama and company have in store for the next year. These bits of ‘logic’ defy logic. First of all, the Cubans would be completely loco to announce such policy changes and then not pursue them – this is just a recipe for disaster given the current context on the island. And as far as Washington goes, US business interests want in on Cuba, like yesterday. The bottom line (pun intended): The desire for increased commerce and trade will trump any tantrums thrown by hard-line Cubans and Republicans regarding Cuba. As Obama has said repeatedly (paraphrasing Einstein), pursuing the same actions over and over again and expecting different results is the definition of insanity. And the embargo is a self-defeating policy – another opinion voiced by President Obama in these past few days.

Leaving politics aside, this is an incredibly emotional moment – especially for those of us who have been adversely affected and working so tirelessly to have this Draconian policy reversed. Obviously, change isn’t going to happen with the flip of a switch. There are a lot of messy threads to untangle, many policies and steps to analyze and tweak. For example, the 50% or so of Televisión Cubana that is pirated from US channels – HBO, Showtime, Discovery, ESPN – is going to go by the wayside, sooner rather than later. But after ‘no es fácil’ (it isn’t easy), our favorite saying here is ‘algo es algo’ (something is better than nothing). And the announcements of this past week are a very big something.

Just now, my 51-year old neighbor stopped by. “I never thought I would live to see the day. I knew The Five would return home in my lifetime, but I never thought I’d be alive to witness the normalization of relations. It is a great, great moment in our history.” She came over to congratulate me on the new era of US-Cuban relations (this is happening all over Havana these days: whether stranger, friend or neighbor, everyone is greeting each other with claps on the back, hugs and shouts of ¡felicidades!) and to let me know she’s already renovating a room in her house to rent to Americans, once they can travel here freely.

Personally, I can’t wait. Vamos bien.

47 Comments

Filed under Americans in cuba, Communications, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Cuban Revolution, dream destinations, Expat life, health system, Living Abroad, Raul Castro, Travel to Cuba

A Cuban Glossary

Anyone who speaks a language foreign to their own knows what an embarrassing, ego-crushing, confusing and even dangerous proposition it can be. If you’ve poked around my blog a bit, you know I’ve had my share of missteps, malapropisms, and foot-in-mouth moments. Trust me: it sucks.

I figure I suffer more than most in this foreign-language-learning struggle for three reasons: 1) there’s a lot of static in that part of my brain wired for music and language (luckily I make up for lack of natural ability with pure tenacity); 2) as a writer, words are my medium and I’m spoiled in English, where I have many and varied options to express myself clearly and precisely (not that it always works). When you’re learning a foreign language, for instance, it takes time to learn how to say sneaker, stiletto or ballet flat, obligating you to default to the generic ‘shoe’ in the meantime; and 3) Cuban Spanish is far removed from the español I learned in university, Guatemala and the streets of NYC.

I often advise native Spanish speakers to prepare themselves for a different linguistic experience here, adding that they may encounter problems understanding Cubans. Clearly, asking directions, exchanging pleasantries, or ordering a meal/drink/bit of fellatio will be (or should be) straightforward enough for hispanoparlantes. But once conversations get cooking, seasoned with slang and dichos, oblique (for non-Cubans) historical/cultural/political references, and island particular vernacular, it can get tricky. Few people believe me, let alone heed my counsel (see note 1).

I can hear some readers scoffing across the World Wide Web. But take this exchange for example:

“¿Que bolá asere? Tengo pincha y me hace falta una botella. Tírame un cabo y te doy un pescao.”

Very simply, this translates to: Hey man. I have to get to work and need a lift. Help me out and I’ll give you 10 pesos.

See what I mean? Tricky.

Of course, every country has its own terms for this, that, and the other thing. Vocabulary varies from region to region and between cities as well. For instance, I recently took a straw poll amongst friends from across the USA, asking what they called the type of sandwich sold at Subway. In New York, we call it a hero. In other parts of the country, you’ll hear it referred to as a submarine, a sub, grinder, or po’ boy (which really is in a class by itself, as anyone who has feasted in New Orleans will tell you).

But although we have regional differences on the island, it’s much more complex. This way-with-words business goes beyond variable regional vocabulary since Cubans pepper their Spanish with terms of African origin (like the aforementioned asere); many American English words are in daily use, including lager, homerun, and brother, all uttered in a sultry accent; and entire syllables are regularly dropped (e.g. ño), while other words are contracted (e.g. equivoca’o). Needless to say, this complicates matters, as does Cuban-specific vernacular. Some of these words may be used in other Spanish-speaking countries, but probably not in the same way Cubans use them. Have insights? Drop me a line or submit a comment.

Almendrón – Old US car; almendra means almond. Almendrón is a big almond, which these cars resemble.

Bala, bata, petaca – Cigarette

Caña, fula and tabla – Every day terms, these are used to denote CUC or ‘kooks,’ the hard currency here. Other terms include chavitos (which I hear infrequently in Havana) and morrocota, used exclusively for the 1 CUC coins. ‘Fula’ has other meanings as well; see below.

Curda – Alcohol; can also be used as an adjective for someone who’s drunk.

Faster – Bicycle; also called a chivo.

Fula – Screwed up, twisted, somehow malevolent or damaged. Used to refer to situations or people: “¿Ella? Tremenda fula.”

Gabo – Slang term for house or home; also a diminutive of Gabriel, used most famously for García Márquez.

Guagua – Bus

Jama – Food; grub

Jeva/o – girlfriend/boyfriend

Nescafé – Nothing doing; no way, as in ‘did you two hook up?’ ‘¡Nescafé!

Pincha – Work, job

Run run – Word on the street; rumor; grapevine. Synonyms include radio bemba and la bola.

I could go on (and on), but I’ve got other work to do, deadlines to meet, and dreams to realize.

Me voy en fa’.

Notes
1. Anyone planning a visit here will benefit from learning a few phrases and sayings with the Cuban dichos app.

44 Comments

Filed under Americans in cuba, Communications, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, cuban words without translation, Expat life, Living Abroad

Six Highly Annoying Cuban Habits

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

OYE!!

MUCHACHAAAAA!

¡LLEGÓ EL POLLOOOOO!

Are all the Cubans you know shouters? And do they always crank the music to 11 à la Nigel Tufnel? In your world, is a Cuban whisper an oxymoron? If so, you know that calling Cubans loud is redundant and the ruckus here is a full volume affair.

Labeling this noise pollution is a misnomer since 80% of the time the noise in question is a product of partying, kids screaming at play, antique Chevy’s honking out the Godfather theme, or the neighborhood knife sharpener making his rounds. Steaming beans, whirring blenders, trumpeters practicing in the park – Cuban noise is a life-affirming refrain, a symphony of love, work, and play that’s cacophonous at times, but more soulful and less discordant than planes droning overhead, panicky sirens, migraine-inducing leaf blowers and lawn mowers, and ubiquitous, petulant car alarms.

Even without this modern white noise, it is damn loud here. Some people aren’t down with this. I get it, but personally, I adore it (except when regguetón is involved) since I’m from a fast talking, high volume NY family; I feel right at home with all this bulla. I love that I don’t have to think twice about cranking Queen or audible climaxes (see note 1). Meanwhile, there are other Cuban habits which are highly annoying and chap my ass…

The farmer hanky: I was at a wedding not long ago (see note 2) and while I was smoking my cigar in the patio, another guest used a farmer hanky from the balcony above. For those unfamiliar with the practice, a farmer hanky is when you close off one nostril with a strategically placed finger, cock your head to the side and let the snot fly. With the wind, hopefully. I understand the Special Period and its aftermath made toilet paper a luxury item, but in public, at a wedding, you need to do this? How about a cloth handkerchief, which are all the rage down here? I do know one thing: that guy and I were both lucky he didn’t peg me with his snot rocket.

Barging in: After a decade here, I still don’t get the compunction to burst through a closed door without knocking. It doesn’t matter if it’s a boudoir, baño, or office: Cubans are loathe to knock. As you may imagine (and if you’ve spent any amount of time here, you don’t need to imagine this indignity, you’ve lived it), this can be compromising if you’re on the can or in the throes with your honey (see note 3). And this cuts both ways: Cubans aren’t used to locking doors or responding to ‘anyone in there?’ raps and I’ve walked in on my share of people after knocking, receiving no answer and sallying forth as a result.

Flushing reluctance: This is another truly puzzling and widespread habit here. Innumerable are the times I’ve walked into a stall to find the toilet filled with a cocktail of piss. My first thought: ‘the toilet is busted’ is followed by my second: ‘there’s no water’ (both very real possibilities here), but both prove to be wrong when I depress the handle and the cocktail whirls down and away. Laziness? Adaptation for the many non-working, waterless toilets we have here? I don’t know, but I end up dealing with lot of other people’s shit.

PZP: Thanks to fellow blogger at Cachando Chile for coining this acronym for public zit popping, something I find so repulsive and popular, I’ve mused on it before. Daughters squeezing their mother’s blackheads; lovers giggling with glee as they lance a good one; friends squirting puss from each other’s face to pass the time. It’s as disturbingly intimate and inappropriate as people worrying their dandruff scabs in public – something people all over the world can’t seem to resist, I’ve noticed.

Phone etiquette: Anyone who knows this place even half-well knows no one can dial a wrong number like a Cuban. If I had a nickel for every time someone dials me instead of the person they intended, I wouldn’t have to bust my ass peddling my Havana app. I’m talking to the tune of several wrong numbers a week. And this isn’t just limited to guys intentionally given the wrong digits by girls who aren’t interested; old ladies, bureaucrats, kids – everyone has a penchant for wrong numbers here. Hey, anyone can make a mistake, I get it.

What really grates, however, is when I pick up a ringing phone and the voice on the other end asks: “Who’s this?” No compadre, it doesn’t work that way; you called me. The question is: who is this? Sometimes these are acquaintances or colleagues giving bad phone, but often, these are men cold calling until they get a female on the line. They continue to call and coo, asking your name (and in my case: where you from?), until you tell them to stick it where the monkey put the shilling. Still, I wonder: was there ever a guy who got lucky with this mecánica? It’s highly absurd and disturbingly pathetic. Recently, a guy was calling me every morning at 7:45 with such patter until I told him I had caller ID (available here, though I’m too thrifty to pay for it) and was going to report him. Never heard from him again.

Spoilers: You sit down to watch a movie with your Cuban friend, lover, or mother-in-law and before the opening scene concludes, they exclaim: “Oh! I’ve seen this one! It’s where the wife really turns out to be the assassin but you don’t know it until the end!” Or along the lines of: “You haven’t seen The Crying Game?! It’s the one where she turns out to be a he!” Incredibly, this spoiling sport is even practiced by professional filmmakers. Don’t believe me? Check out the 30-minute muela that precedes the Friday night movie program Séptima Puerta – the host runs down the entire plot arc, replete with clips, before the opening credits even run.

Got any annoying habits you’ve observed among Cubans? Drop a comment!

Notes

1. Interestingly, the one situation where the Cubans I know aim for quiet is during carnal affairs.

2. I’ve refrained from writing about this event – the kitschiest thing this side of a Hialeah quince – to protect the guilty happy couple.

3. One thing I do love about here, however, is that on the whole, Cubans aren’t modest when it comes to bodily functions: everyone pisses, shits, and fucks. There’s nothing to be ashamed of.

159 Comments

Filed under Americans in cuba, Communications, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Expat life, Living Abroad