Category Archives: bureacracy

Stupid Shit People Ask Me About Cuba

Judging from the number of people who walk into Cuba Libro saying: ‘Hi! I’m [insert random name here]; I sent you an email!,’ people are unclear about the volume of correspondence I receive related to my journalistic, writing, and community-building activities. Suffice to say: I receive way too many emails for me to remember each one; your missive has to be extraordinarily clever or interesting or funny if it’s going to imprint itself on my overworked brain. Nevertheless, there’s another type of correspondence that, lamentably, gets stuck in my head, rolling around like a cheesy song I just can’t shake – Jingle Bells, Frosty the Snowman, Ob-la-di Ob-la-da and the like. These requests fall under the rubric of the outrageous, misinformed, misguided, disrespectful, and just downright dumb.

Then there are the idiotic search terms people use to reach my blog. To take one of the most recent examples: ‘do Cuban men masturbate?’ I’m sure (or rather, I hope) most of my readers don’t need an explanation as to why these may be the stupidest search terms ever. Maybe if they had searched on ‘do Cuban dogs masturbate?’ I might be willing to help – especially because a friend taught her shih tzu, proudly, to jack off yesterday. True story.


One of the wisest young men I know recently opined that it’s okay to name the crime, but not the criminal. I’m still mulling over the ethics of this principle. For instance, in certain cases, simply naming the crime fingers the criminal; it’s that grey area which troubles me, ethically speaking. And this post swims in those grey waters: I’m naming the crimes, not the criminals here, but some readers may recognize themselves. Accept my apologies in advance, but I do feel strongly that when you’re traveling to a foreign culture or context – regardless of whether it’s within your national borders or not, regardless of whether it’s actual or armchair travel – you have the responsibility to learn about that culture and context before you go. I’m not talking about thesis-level research here people, but rather educating yourself a bit about where you’re traveling so as not to say or ask stupid shit like:

Given all the African immigration here, do Cubans practice female genital mutilation?
This question, fielded in a group Q&A (after the group had spent a week in Cuba already), left me speechless, literally. I’m not sure if the person asking was blind – you need just look out your tour bus window at all the empowered, professional, libidinous Cuban women to realize this would be impossible in this context – or just plain stupid. With all the elegance I could muster, I explained: what you call ‘immigration’ is known as slavery. It happened hundreds of years ago. And I don’t think the slaves were cutting cane by day and clitorises by night.

Can I yarn bomb the tank in front of the Museo de la Revolución?

I’m not clear exactly what a yarn bomb is – and I didn’t care to clarify with the lovely San Franciscan vegan asking. No, sweetie, I don’t think you should try something ‘artsy’ on the tank used to defeat the USA at Playa Girón (the only ‘military defeat of Yankee imperialism in the hemisphere’), which by the way, features a 24-hour guard by Cuban soldiers – unless you want to become intimate with the inside of a Cuban jail, where things are decidedly not vegan.

I live in (insert any town USA) and want to retire in Cuba. Can you help me?

In a word: no. For anyone harboring such a fantasy, let me just say: this is illegal with both the US and Cuban governments. Interestingly, most of these requests come from people who have been to Cuba once or only on vacation or 30 something years ago. Sorry to be a bubble-buster but 99% of you couldn’t handle Cuba. Seriously limited internet and burdensome bureaucracy, water/electricity/gas outages (I haven’t had water in my building going on two days now), shortages of whatever at any given moment (currently we’re having trouble procuring sponges, light bulbs, diapers, nail polish remover), dodgy transportation, hurricanes, and the cultural and practical requirement that you speak Spanish, are our daily reality in Cuba. Still want to retire here? Buckle up. You’re in for a wild ride…

I want to hold internet publishing workshops with Cuban youth. Can you help me?

For folks who want to help educate the poor, digitally-challenged Cubans (a fallacy, by the way), I have two words for you: Alan Gross. Remember him? He snuck in satellite and technological equipment – illegally – to do something similar and was given a 5-year stay in a Cuban jail. Even if you were to do everything completely legally, with the approval of and collaboration with local authorities, consider these two words: dial up. My millennial readers don’t even know what this is, but in a nutshell: it allows you to connect to the internet (when the phone call actually goes through and the remote computer and server are actually doing their job) at a whopping 40kbps. This translates into a 30-minute battle just to get to your inbox – not open an email mind you, but just to see what lurks therein. There’s no video or audio streaming, no up or downloading of documents larger than 300k without losing your youth, and inaccessibility to any sites full of Flash, plug-ins and the like.

We’re a widely-read/famous/well-financed publication. Would you write some original Cuba content for us? We can’t pay but…
I rarely finish reading such requests, because there are some openers for which nothing good ever comes after the “but” (think: ‘I’m not a racist/homophobe, but…’ or ‘I’m not attracted to you, but…’). And ‘we can’t pay, but…’ falls squarely within this paradigm. Typically, they offer linking to my blog for “exposure” and promise to cite me as an “expert.” You’d be surprised how many editors contact me with this vapid attempt to stroke my ego.

For those wondering about my needs for exposure, the expert moniker, or ego-stroking, let’s review: I’ve written close to 20 guidebooks for Lonely Planet, including the Cuba guide back in the day; I’ve been an accredited journalist in Havana for a dozen years, covering everything from the health system to antique Harley-Davidsons for all manner of media; I’m the only foreign journalist to have been embedded with Cuba’s Henry Reeve Medical Disaster Team, twice; I’ve been writing this Cuba-specific blog for over 6 years; I wrote the majority of the content for the Cuba Travel Network; I’ve been featured on Democracy Now, PRI’s The World, the Travel Channel, TeleSur’s From Havana and Dossier programs, and in the pages of the Wall Street Journal, Islands Magazine, Drift and others. Furthermore, my writing is included in numerous anthologies and I’m the primary author of Havana Street Style and Cuban Harleys, Mi Amor. I’ve got thousands of followers on social media. And you want me to write for free?! I’m not sure what these editors are smoking, but I’ll take a double dose.

This is just a sample of the stupid shit people have asked me recently. Stay tuned for more (for there will be more, I’m willing to bet on it) – including repeated requests by House Hunters International trolling for ‘Americans moving to Cuba and restoring their new homes to their previous grandeur.’ Díos mío. Can someone stop the ride? If things continue this way, I’m going to have to get off.



Filed under Americans in cuba, bureacracy, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban Revolution, Expat life, health system, Living Abroad, Travel to Cuba

Our Baby’s Two Years Old: Cuba Libro!

Circa January 2002: I was sitting at my sister’s dining room table – in the crappy apartment she was forced to rent after losing her home and business in 9-11 – with a friend. At the time, he was a producer for PBS and I was a struggling writer. When I told him I was moving to Cuba to live and write he said: “who would ever buy what you have to write about Cuba?” Cue incredulous, pregnant pause (haters gotta hate, right?) I’m sure he doesn’t remember this comment made so long ago, but it kicks me in the ass every time I pitch, and write, and yes, get published. Turns out some people do want to buy and read what I have to write about Cuba.

Flash forward a dozen years. A friend drives across Havana to give me a sack of books. “They’re good, but not great and I have no room for them. If you don’t want them, I’m throwing them away.” So first of all: I don’t have room in my life for good, but not great books, let alone the shelves to hold them. Second of all: I can’t bear to see books thrown out and can’t do it myself – it’s like those leftovers I swear I’ll eat tomorrow, until tomorrow turns into the next day and then next week. By that time, I can no longer distinguish the pesto from the mold but it’s food; when you grow up poor, you don’t throw away food. Third of all: when my friend made that drive across town, I was in a very dark place, in a grief so deep I couldn’t concentrate long enough to finish a page of a book, let alone an entire title.

That yellow sack of books sat for six months gathering dust as I mourned my loss and questioned my life. And then, after much loving support from my friends and family here and there, I was able to get through a page, a book, an entire day without bursting into tears. I started feeling like me again. An idea began to brew. What if Havana had an English-language bookstore and coffeehouse, a place equally comfortable for Cubans and visitors, residents and foreigners, where you could sit with a good book and coffee to make conversation and friends and memories? It could be an oasis from hot, hectic Havana where nada es fácil; it could be a place for visitors to get cultural information and for Cubans to practice their English; it could and would be an alcohol-free space, a regguetón-free zone, a place with no place for pena.

No Pena at Cuba Libro!!

No Pena at Cuba Libro!!

But it could be so much more (obviously, I was feeling very much myself again, thinking and dreaming big). We could be ethically- and socially-responsible, basing our business philosophy on the principal that everything we do, every policy and practice, must be a win-win-win: a win for our customers, a win for our community, and a win for our staff. We could be a beacon in Cuba’s dark, uncertain times of private enterprise, where inequities are deepening, the country is experiencing double brain drain (people leaving for foreign shores; people leaving the state sector for the private), and the majority of Cubans don’t have the resources to patronize – let alone open – a private business. We would do things differently: we would be a place for everyone, our goods and services would be accessible to everyone, regardless of age, race, nationality, sexual orientation and importantly: finances. Money would not be the arbiter of who is in and who is out at our special spot. And so, Cuba Libro was born.

As two friends and I painted the space we rent from a neighbor, I honed my strategy about how to build community, support that community, and offer something completely different.

First Cuba Libro policy? You don’t have to buy anything. You can spend all day in a hammock reading National Geographic in Havana’s shadiest corner and not spend a kilo. This will bring in all the folks who don’t have the money or inclination to buy a coffee or book. It will make it a more diverse, exciting space. For people who love to read but don’t have the money or space for a book, we’ll offer library services, lending titles at 5 CUP (25 cents) for two weeks.

Humberto is a regular in the Cuba Libro hammocks

Humberto is a regular in the Cuba Libro hammocks

Second policy? Cuba Libro staff will earn more than anyone else in Havana doing similar work. We will commit ourselves in this way (and others), to supporting Cuban youth – to proving that young people here can learn new skills, make a dignified living, and build a future in their beloved Cuba. In addition to the robust salary, I instituted a profit-sharing program for staff and a tip jar exclusively for them. Here’s a typical end-of-day exchange with staff: “Conner. This is too much. Please take your cut of the tips.” I always decline, but then they slip some bills into my bag when I’m not looking and I slip them right back. In an effort to support young Cubans, I determined we would dedicate part of the café to emerging artists who have little opportunity to show their work in a city where six terrific artists crawl out from under any rock. We’ve shown artists who use the hallway of their building to create or have to sit on their single mattress to paint. For almost all our artists, their Cuba Libro show is their first solo show. One of my favorite parts of this 2-year adventure is when I get to call one of these artists (especially the ones earning peanuts in a state job) to say: ‘you sold something; your work is going to Canada/the United States/Chile/wherever, c’mon by so we can settle up.’

reading is sexy

Third policy? We will do everything within our power to help attack inequities, educate, contribute to the health and well-being of our customers/staff/neighbors, broaden our collective support network, and build community. We will start donation programs, hold classes and workshops, plant trees, refill water bottles (as tourists numbers soar, plastic bottle waste is becoming a huge problem for this island ecology), give out free condoms (my public health commitment and also a way to diversify our community even more), make our stellar bathroom available to everyone, whether they buy something or know us or not, and actively curate titles, authors and genres requested by our community. When friends started an organic, collective farm, we offered to make their wonderfully delicious and affordable produce available to our community – at no profit to us. We pledge to be relevant and positive and pro-active.

Fourth policy? Cuba Libro will institute a collective decision-making model – any policy change or decision which affects our staff and/or community, requires consultation with them. This is completely new for many Cubans and we’ve had several opportunities to put the model to the test: do we want to appear in the Lonely Planet guidebook? Do we want to be on Travel Channel? This is a no-brainer for folks blind to everything except the bottom-line, but as I always say: ‘Cuba Libro is less about peddling coffee and books and more about being a resource for the surrounding community’ and once you get massive international exposure from media giants like LP and Travel Channel, the scales tip towards more foreigners, fewer locals in your establishment. Our collective debate revealed that none of us wanted this. But the debate also revealed alternatives, which ended up winning out. When I suggested raising our prices after more than a year in operation, staff pushed back, argued why we shouldn’t, and we didn’t; our prices, payable in either CUC or CUP, (another policy designed to make Cuba Libro as accessible as possible to as many as possible), have remained the same since opening: from a 60 cent espresso to a $1.50 frappuccino (both of which kick ass, according to customers). The latest debate is a rager: should we habilitate WiFi when it becomes a possibility? Feel free to weigh in, we’re currently collecting opinions.

Meanwhile, Cuban friends and family doubted my crazy bookstore/café idea when I unveiled it in 2013:

“You can’t give away stuff for free.”

“You have to sell liquor or you won’t survive. At least beer!”

“What’s the point of an English bookstore in a Spanish-speaking country?”

“You can’t lend books, they’ll never come back.”

Well, two years on, we’ve proven them wrong. Now what we’re hearing:

“Cuba Libro literally changed my life” (Susan, who met her future husband here)

“This is the best job I’ve ever had. It has changed my life” (Douglas! Fabulous Douglas, author of our original motto: ‘Life is peachy at Cuba Libro’);

“This is the coolest place in Havana” (Richard, early adopter and mainstay of the Cuba Libro family);

“I wouldn’t have survived medical school without Cuba Libro” (Dr Vero, another early adopter who was also the first – but not the last – to say: “I’m not telling anyone about this place. It’s MY oasis; I don’t want anyone to know about it”);

“I wish I had discovered this place when I first got to Havana” (Molly, a regular-in-the-making);

“This is my favorite place” (Humberto, who has cashed in more buy-10-get-1-free cards than anyone);

“I swear this is best iced coffee I’ve ever had” (Marcia, documentary filmmaker);

“Who are these new people? This is OUR hangout and they’re in MY hammock! (Maria Carla, Cuba Libro regular and future famous playwright).

We were one of (if not THE) first business with a loyalty reward program

We were one of (if not THE) first business with a loyalty reward program

I speak for the collective when I say: we’re extremely proud of what we’ve achieved at Cuba Libro, very much a labor of love, very much a success – as defined by us. Although there are days we lose money, when the bureaucracy and inspections and blackouts and difficulties seem too much, there are days like last week when I looked around the garden, full of Cubans and a smattering of foreigners laughing, playing Scrabble and the guitar, reading Rolling Stone, and sipping 100% Cuban coffee and realized we’re not only creating community, we’re creating meaning in our lives and the lives of others. Douglas caught me smiling and read my mind: “this is what you dreamed of, right?” Yes, Dudu, this was the dream, the dream we’re making a reality in our shady little corner of Vedado, every day.

Last day before August vacation; they look happy, but these regulars (Cuban all, except me) grumbled!

Last day before August vacation; they look happy, but these regulars (Cuban all, except me) grumbled!

This post is dedicated to all our supporters from around the corner and around the globe, who have helped us survive and thrive over the past two years, proving the improbable is possible and that you can live your dreams. Thanks to you, we’ve found the motivation, positive energy, solidarity, and resources to do all of this in two short years:

– Over 5200 condoms distributed, free!
– Over 1600 book donations to Cuba Libro from around the world
– Dozens of bilingual dictionaries donated to the local elementary school
– One dozen bilingual dictionaries donated to a private English teacher
– Several large donations to family doctors and administrators
– One large donation of coloring books, crayons and age-appropriate games to Centro Habana Pediatric hospital
– 12 art shows of emerging Cuban artists + rocking parties to inaugurate each (free to public!)
– One live music event with musicians from USA & Cuba (free to public!)
– 6 cine debates (Cuban documentaries presented by the filmmakers followed by debate; free to public!)
– 3 book launches (free to public!)
– 121 official people-to-people groups received from the United States
– One semester-long conversational English class, taught by a certified, native English-speaker
– Visitors from more than 3 dozen countries
– One marriage
– Providing study space and caffeine for half a dozen medical students, now doctors
– Innumerable friends made (including those with benefits!)
– One baby on the way (due Oct 24th; congrats Gaby & Raudel!)
– One stray street dog adopted
– 132 frequent client cards filled (buy ten coffees or other drink, receive your next drink free)
– Planted 6 trees
– Launched organic farm share with Finca Tungasuk, reaching dozens of local families

Rescued, November 2014!! Senor Tobias, resident CL pet.

Rescued, November 2014!! Senor Tobias, resident CL pet.

It has been one hell of a ride and we’re steeling ourselves for Fall 2015, when we’ll be expanding the organic farm share, hosting a week-long American Sign Language workshop (taught by a Cuban), hosting two art openings and one cine debate and launching a book about Pope Francis (while he’s in Havana!) and my new book Cuban Harleys, Mi Amor. Our work regularly exhausts us but always motivates us to do more and better. Thank you Cuba Libro community for making our work meaningful. Here’s to the next two years!!


Filed under Americans in cuba, bureacracy, Cuban customs, Cuban economy, Cuban phrases, Cuban Revolution, environment, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba

‘To Don’t List’ for Emigrating Cubans

Amaya; Otto; Giulietta; Jonas; Alejandro El Mesero, Alejandro El Informático: all these friends (and more) have left these shores in the past six months in search of something bigger, better, brighter or simply different.

We always send friends and family off with well wishes and congratulations (yes: getting a coveted work visa or bewitching a foreign spouse is still celebrated here the way I imagine prisoners celebrate an Early Release Date), but it’s sad too, despairing even. Tears are shed – in private or at the airport, before during or after. Yet once they dry, Cubans face leave-taking the way they face bureaucratic absurdities, violent hurricanes, chronic shortages and all-day blackouts (yes: we still have them. We’re in the thick of one as I write this, in fact, beads of sweat pooling between breasts). Mal tiempo, buena cara.

Living in Cuba is a lesson in constants: constant contradictions, constant challenges, constant rupture. And I’m still learning. I mourn the loss of my friends who, once they leave, get sucked into a dimension of fast food and FaceBook, big box stores and demanding bosses. It’s wonderful for them to have experiences they’ve only dreamt of and deserve, but it still feels like abandonment to me. Cubans seems to be less ‘trágica’ about it. I guess they have to be. It makes sense – intellectually. I know (too) many Cubans who’ve flown the coop, so to speak; the nostalgia and longing can be crippling, painfully so. As an immigrant myself, I know this feeing intimately. Mal tiempo, buena cara.

But emotionally? It sucks to have your social structure stirred up like a stamped on ant hill. Then there’s brain drain, the negative birth rate (many émigrés are women of child-bearing age), dearth of eligible bachelors, and all the other practical implications of immigration.

Rather than wallow however, I try to be of service. It helps me work through the missing. Not ready for my medicine? Tough luck.

For all my Cuban friends considering or in the process of leaving, I offer this check list of things you’re used to doing in Cuba that you cannot do once you arrive at your foreign destination of choice or default. This should be especially helpful for those moving to La Yuma.

launch snot rockets (AKA the Farmer Hanky)
– pop your lover’s zits in public
– have an open container in a car
– toss cans and other garbage out of a moving car/bus/train
– tssst tssst to get the waiter’s attention
– shoot birds with a sling shot
– pick your neighbors flowers or poison your neighbor’s dog (yes: this is pretty common here)
– saunter away from a steaming pile of your dog’s shit on the sidewalk
– flaunt your mistresses
– smoke cigarettes – anywhere (unless you enjoy pariah status)
– believe everything you read on the Internet
– steal the toilet paper
– throw soiled toilet paper in the garbage
masturbate in movie theaters
– use cooking oil as sexual lubricant
– wear stilettos to the beach
– wear shorts so short your ass cheeks hang out
– forget to write. We miss you!


Filed under Americans in cuba, bureacracy, Communications, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Cuban Revolution, Expat life, Living Abroad

Getting Screwed in Cuba’s New Economy

It will take a bit for me to create the physical time and psychic space to write a long form piece on private businesses here – but trust, me: I’ve got plenty to say on the subject. In the meantime, I’ll channel my cathartic necessities through the relating of my washing machine saga, AKA “The Yoyi Affair.”


I am extraordinarily fortunate to own a washing machine. Anyone who has hand washed a queen-sized sheet, scrubbed towels on a washboard (common to Cuban laundry sinks), or tried to wring out a pair of skinny jeans (and pray for sun because otherwise those clothes are going to smell funkier than a frat boy’s laundry bag) knows what I’m talking about. I lived years here drowning in that routine and now I can’t glimpse a clothesline heavy with recently-scrubbed laundry without wanting to knock on the door and offer the lady of the house a glass of something cool and a rocking chair. It’s terrifically hard work keeping a Cuban household running (forget about smoothly); as you may imagine, laundry is a sticky bitch in the equation.

Luckily, a few savvy Havana entrepreneurs have pinned their cuenta propista hopes on privately-operated Laundromats, where dirty duds are returned to you clean as a whistle, for just a couple of CUCs a kilo. I hear the one in Miramar is making bank, but their folding lacks attention to detail. There are (dark, uninviting) state places too, with cute names like Little Laundry or no name at all. You just have to know they exist and where they are. These are cheaper than the private outfits, but with unreliable hours and workers who filch your soap. I’ve been down that road and while it’s a more sane solution than trying to wring out your Levis by hand, taking my place in line at 6am for a service which takes two days is not my idea of a good time. So when my mom bought her blushing-bride-of-a-daughter a fully automatic LG washing machine as a wedding gift, it was pure euphoria.

That was almost a dozen years and what seems a lifetime ago, but it has worked beautifully and without complaint since. Ah! To wash sheets at the touch of a button! To have jeans nearly extracted dry! I loved that machine even after it developed a high-pitched squeal like a Christmas pig having its throat cut. It was so loud and piercing, callers often asked: ‘what’s that sound in the background? Are you keeping pigs?!’ ‘No, just the rinse cycle,’ I’d explain. I could live with the squeal – after all, I didn’t have the time, energy or inclination to fix it. I had bigger problems – like deadlines and ant infestations and inspectors. And I was tired: we’re working 60 hours a week, easy, at Cuba Libro, where we go through a dozen individual hand towels a day. And more than the pile of dirty laundry, these towels are the sticky bitch in my equation. ‘Whatcha doing tonight, boss? Washing little towels?! Heh, heh, heh,’ is a common conversation starter among our staff. (Note to self: dock pay for every snarky Saturday night towel comment. Just kidding!) It’s sad, but true however: I spend many an evening listening to my querida machine squeal little towels around as I wait for the dial-up internet to hop to. It only makes me weep on occasion.

One of those occasions was when the machine ceased, definitively, to have a spin cycle. Of course, it happened during an insanely busy week: long-time, well-loved staff departing for foreign latitudes; training newbies; hosting groups; friends’ birthdays; multiple deadlines; and my trip to New York. Have you ever traveled with a suitcase of soiled clothes? Not pretty, but a nice little ‘gotcha!’ for the folks rifling through luggage on this side of the Straits and Homeland Security on that one. For reasons more important than this, however, my immediate priority was Getting My Washing Machine Fixed.

I put it off, but the second time I was forced to look into that towel and soap soup, and rinse and wring out each toallita individually, I knew procrastination was no longer advisable. True, I was drowning in work, bureaucratic bullshit and administrative tedium. In short: I didn’t have one atom of extra energy to confront the jodedera of getting a major appliance fixed in today’s Havana. And then I met Yoyi. He was an affable guy with gold teeth, cafe au lait skin, and an efficient, confident air. His workshop is in a garage a couple of blocks from Cuba Libro, the driveway choked with washing machines in various stages of decay, disrepair and death. When I explained to him the problem, he boiled it down to one of three parts. ‘Let’s go to your house. I’ll assess the problem and if you agree, I’ll bring the machine here to the workshop, fix it and you’ll have it back in 24 hours.’ Transport, parts, labor and a one-year guarantee included. Efficient, professional and good looking private enterprise? Hell yeah, bring it on!

Flash forward to my apartment where two strange men are shimmying the machine away from the wall and peering into its nether regions. “It’s the clutch,” Yoyi tells me. Of course it’s the clutch, the most expensive part, for which Yoyi quoted me $150CUC. This is a total rip off, I’m fully aware. Yoyi was showing me what’s known in Cuba as ‘cara dura’. I was getting the Screw-The-Yuma price (and female to boot! Cha ching!) and I knew it, but I needed that machine in working order like, yesterday. I’m used to Cubans fucking me for my non-Cuban status in terms of pricing, but fucking me up the ass in terms of pricing? This is something else. ‘$150 CUC. That’s rough. You can come down a bit, surely,’ I told Yoyi with a smile.

We settled on $130CUC and away he went with my machine. The next day I went to his garage storefront at the appointed hour where I, along with his employees (who couldn’t reach him on his cell), waited until it grew dark. Yoyi finally rattled up in an old Lada, wedged the machine in the trunk and off we set for my apartment. After he and his pierced, tattooed helper lugged it up to the third floor, they plugged the old girl in and ran it through the spin cycle. Success! There were smiles, handshakes and goodbye kisses all around. I was impressed: within 24 hours, I had a working washing machine installed in my house, plus a one-year guarantee from Yoyi and his guys.


The next day, I loaded up the machine, turned on the water, added detergent and pushed the magic button. I was answering yet another email from a clueless journalist here on assignment with no Spanish, no contacts, no guidebook or map even, and only a vague idea of what to write about when the machine started beeping. This wasn’t the steady ‘wash is done!’ beep but the frenetic ‘spin cycle won’t kick in!’ beep – the exact same annoying beep that drove me to Yoyi in the first place. Beads of frustration sweat popped to my brow as I went to inspect. It had worked yesterday. Why not today? I tried to restart it, trick it into going through different cycles, and taking out some clothes to lighten the load. Nada. When I looked closely, I noticed Yoyi had switched out my drum for a smaller, inferior one. De pinga.

I returned to his appliance workshop one, two, three days in a row. The place was shut tighter than the doors of the US-Cuba negotiations. Yoyi and crew were gozando with my $130 CUC no doubt. My mind went to a dark, destructive place: I was ready to open a can of NYC whup ass on the dude. On Day 4, I went with a gaggle of Cuban friends to back me up (what a motley bunch of muscle we made: a fellow so skinny his nickname is Periodo Especial; a too-good looking gay friend hitting on the too-good looking mulatto friend, a quiet pacifist, a philosopher…). When we rolled up on Yoyi, he admitted to not having tested the spin cycle with actual water. Duh. And he fessed up to switching out the drum. He promised to return to my house, retrieve the machine and fix it properly. I was peeved, but encouraged – his one-year guarantee had some validity, it seemed.

Then I went to NY. My mighty Cuban muscle paid several visits to Yoyi, but he was as scarce as butter and cheese in Havana circa 2015. That is to say: nowhere to be found. Then Havana got flooded. The pictures were frightening from where I was sitting stateside, but I knew the reality was much more horrifying: collapsing buildings; ruined keepsakes, furniture, electronics; stranded seniors. And I doubted there was hope for returning to a working washing machine.

Two days before arriving back in Havana, I got word: Yoyi fixed the machine, it was back at my house and ready to roll. I sent silent (none have email, alas) thanks and praise to my Cuban muscle and didn’t bother wasting my precious family and friend time in NY washing clothes; I’d do that in Havana and serve up another gotcha! to all airport personnel who deigned to inspect the contents of my luggage.

You see where this is going?

I got home, hugged the dog, and unpacked a small – teeny, really, so as not to overwhelm her – load of dirty laundry into the machine. As it did its thing, I began extracting from my luggage all the teas, spices, shoes, small electronics, feminine products, vitamins and the rest of the pacotilla with which I always travel: every trip Cuban friends and family give me a list of things they need but can’t get here (currently I’m procuring: baby bottles; children’s NyQuil; a lint brush; a motherboard; lubricant and coin wrappers). And guess what?! The machine worked! No frantic beeps! A proper rinse cycle! It was extraordinarily satisfying – $130 CUC satisfying, I’d say.

Fast forward two days. Another night spent alone washing little towels. As I was counting my blessings, the evil beeps started. The rinse cycle didn’t. I was peering again into little towel-soap soup. My knees and resolve to work with this guy weakened: I just don’t have the energy to interface with Yoyi again – in spite of the year guarantee. But when I do, I’m not going to bring him my machine for a third time. Instead, I’m going to bring all my NY Irish to bear and open that can-of-whup-ass all over him and his private sector business. Stay tuned.


Filed under Americans in cuba, bureacracy, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Cuban Revolution, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba

Havana: The Land of Big Ideas

Dear friends, family, readers new and not, informants, and detractors:

I’ve been (too) quiet here lately and for this, I apologize. It’s for worthy, horizon-broadening reasons however, and for that, I’ll never seek pardon. But enough with the ‘justificaciones’ as my friend and Havana Bike Polo champ Tomás likes to say.

To the grano:

I had this idea for a bookstore/café a couple of years ago. Like many of my ideas, it was ambitious, quirky, and against the grain. Furthermore, it was quite possibly impractical and practically (but not quite) impossible. I cooked it up slowly, adding ingredients and letting it simmer while I built momentum and strength (see note 1).

When I roped my Cuban family into it, I never imagined all the valuable experience and lessons – all the magic – we would live in the three short months since opening Cuba Libro (see note 2). And those experiences and magic were imparted and shared by some extraordinary people of all ages and genders, orientations and many nationalities, too. Being Cuba, every color of the skin spectrum has walked through our doors – another thing I love about this island. We’ve even imparted/shared with a little person (i.e. a dwarf), who had a voice delicious enough to eat – I could have talked to him all Havana day long.

In short (no pun intended), the people we’ve met and talked to, read and laughed with, are inspiring and surprising us daily.

Cuba Libro: serving up Havana's best juice!

Cuba Libro: serving up Havana’s best juice!

There’s Marta, the English teacher at the grade school across and up the street. And I do mean across and up: the school is divided between two Vedado mansions a block apart and the cute, uniformed kids are shuttled between the two – single file, hand-in-hand – a few times a day by Marta and others. When Marta came in to see about the possibility of getting some bilingual dictionaries (neither the school nor the teacher has one), we hatched a donation drive. Thanks to some folks visiting from afar, we made the first, small delivery of a few dictionaries a couple of weeks ago (see note 3).

Then there’s the guy in the orange-tinted, 70’s porn star sunglasses peddling black market coffee (see note 4), his breath perennially laced with Planchao. One morning around 11, he came in, plopped into the Adirondack chair under a palm tree, began mumbling drunkenly and nodded off. We rousted him gently and ushered him on his way. The combination between comfort and coolness at Cuba Libro is why we don’t sell any booze. If we did, we’d have people passed out in the hammocks, on the couch, the bathroom floor…

The avocado seller is another memorable character in Cuba Libro’s world. One day he saw me standing in front of the gate and asked: ‘Hey Blondie! Why’s someone as pretty as you all alone?’

‘I don’t know. I guess no one can tame the beast,’ I responded, laughing.

He sidled over with a gap-toothed smile. ‘I know how to tame the beast. Love and tenderness.’

When he saw me a couple of days later he said, ‘remember Blondie! Love and tenderness!!’

It’s still avocado season, but he hasn’t been around in a while. I miss him.

There’s the rough-around-the-edges fellow who passes by at the same time every single day pulling two boxes on a chivichana. We hear him before we see him:



If you know some enthusiastic, deep-throated pregoneros, you know we can hear this sweets seller for blocks and blocks and blocks and…here he is now!

Doctors and students, parents, grandparents, expats and diplomats. They’re coming in droves. But it’s the artists – from scriptwriters to sculptors, composers to poets – keeping things frisky. We’re getting all kinds: painters, photographers, actors, costume designers, puppet makers and musicians. Some famous, all talented.

me and santi

I’ve taken a personal shine to Samuel. Red-haired, with big green eyes (a striking combination in any context, more so in Cuba), he’s a violin player who showed up at our most recent art opening. He lives in the neighborhood and was just passing by he told us. The party was in full swing, just comfortably shy of packed.

‘Would it be okay for me to play a while in the garden?’ he asked.

‘OK?! It would be phenomenal!’ I told him, blue eyes meeting green.

So he unzipped his case, grabbed his bow, tuned up, and ripped in. Samuel is 16 years old.

Then there are the little kids, many of them Cuba Libro regulars. Nikki (I’m not sure how to spell her name but given the Cuban penchant for funky, medio cheo names, this is probably close) is a handful and already a troublemaker at the tender age of eight (see note 5), but cute and charming. She’ll go far in this life.


We also have a tribe of 10-year old guapos coming in. They like to break rules, brag about fantasy conquests, and steal the condoms we offer free for the taking – but not for balloon making, which is what these kids use them for (see aforementioned fantasy conquests).

But it’s sweet, polite Jonathan, a tow-headed kid who says por favor and gracias while looking you in the eye shyly, who has won my heart. In his first year of pre-school (also across the street, but contained in one building por suerte), he came in with his grandmother Aracely a couple of months ago. Havana was still in that weird monsoon vortex where we’d get hours-long, sheets-of-water downpours every day, but that afternoon was sunny. I set Jonathan up swinging in a hammock and started talking to Aracely.

Like Cubans do, she said right out and straightaway: Jonathan is six, an only child. His mother, (Aracely’s daughter-in-law), died of a heart attack in March. She was 27. I touched Aracely’s arm and said ‘how awful.’ I told her how sorry I was. I asked after her family, after her son, after Jonathan. Her eyes went soft and moist as she confided that they were doing the best they can.

They came in a week later during another break in the rain. As Jonathan dashed for the hammock, Aracely told me: we were walking to school the other day. It was 7:30 and he was all excited, pointing as we passed by: ‘look abue! That’s where I drew with the colored chalk. In that garden. Let’s go back!’

And they’ve been in several times since. Jonathan always gets a lollipop, a box of colored chalk, and plenty of driveway-cum-canvas to draw his heart out. And Aracely always gets a cafecito on the house.

This is some of what and whom have kept me from writing lately. And that’s just fine by me.

PS – This post was ready two weeks ago but no manner of internet gymnastics/expense allowed me to post it. GRRRRRR.


1. 2011-2012 was a hell of a time for me, with great and multiple personal losses – hence the need for strength-gathering.

2. It actually started in earnest about 6 months ago when we started fixing the space up.

3. Anyone interested in donating, please drop a line to

4. We don’t buy it, of course. That would be illegal. Regardless, it clogs our espresso machine. How did we discover that black market coffee clogs the machine? Don’t ask; don’t tell.

5. Not unlike another female Scorpio I know. Ahem.


Filed under Americans in cuba, bureacracy, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban Revolution, Expat life, Living Abroad

Do You Have the Cojones?

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]
If I had a peso for every email I get from someone saying they want to live in Cuba, I could take the six month sabbatical I need to finish my book. Hard as it may be for some of you to believe (or stomach), people do indeed write me all the time professing that they want to live here. These wannabe transplants mention the music usually, the slower, easier pace sometimes, the social safety net often, but Cubans and their idiosyncrasies always. It’s the Cuban ser – their way of being and living – that is so infectious, they tell me. As if I didn’t know. After a decade living here, believe me, I know. And it’s not always pretty or fun. So before you do something rash or costly or dumb, ask yourself this:

Can you be passably nice to people you can’t stand; have betrayed you; or are inept?
Sure, things are changing fast down here with unprecedented economic reforms having sparked a capitalistic furor and all the multi-tasking, efficiencies, and work ethic the best of such furor engenders. But really, it’s the same dog with new fleas. Bureaucratic habits and vice; the cradle-to-grave airbag of state support (i.e. a not always effective, and often painful savior); and the absurdist criteria for job security are die-hard tendencies everyone has to navigate.

Such tendencies, coupled with Havana’s small size and an ingrained system of sociolismo – whereby who you know helps keep you afloat – force us to deal daily with perfidious lovers, mentally challenged office drones, and crabby clerks. Getting all New York uppity or asserting that ‘the customer is always right’ will backfire (trust me) and just make everything harder in any and all future dealings with the aforementioned lovers, drones, and clerks.

Which is more important: sex or drugs?
You’re shit out of luck if it’s the latter. Cuba’s zero-tolerance policy and strict interdiction laws mean jail time for a joint, limiting recreational options to island-produced vice: rum and prescription speed, sedatives, and the like.

If it’s the former, than c’mon down because sex of all types and stripes is better on the island. While I’m still parsing the reasons why, I can say with certainty that it’s related to the lack of shame Cubans have about natural, bodily functions; the absence of Puritanical underpinnings found in other societies (you know who you are!); and the prowess of Cubans en sí. Even if you were to relocate with your spouse or partner, I predict my findings would be confirmed.

Can you tell/enjoy a good joke – especially when you’re the butt of it?One thing that chaps my ass are all these Cuba wonks (including locals – yes, Yoani Sánchez, I refer to you) who write about island life, history, politics and even travel and fail – utterly – to reflect the wicked sense of Cuban humor. This is a funny people, people. No matter who you are or where you’re from, Cuban friends, family, and colleagues will constantly darte chucho y cuero. Loosely translated, this means you will be the butt of many jokes. You are expected to laugh along and what’s more, reciprocate.

To take an example from the weekend-long International Harley Rally I participated in recently….

I rode on a 1953 hog driven by compañero Vladimir (Note: name has been changed to protect the guilty). Like most Cubans, he took the 3-hour ride as an opportunity to flirt and shower me with compliments – the scripted Cuban prologue to getting into a girl’s pants. Not a chance did Vlad have, but that never stops an island guy from trying. I was clear on this point, as were the other 100 or so Harlistas and their backseat Bettys, but poor Vlad tried his damnedest regardless. On the last night, there was a big fiesta, the booze flowed, Vlad got stupid drunk, and ended crying in a corner. His friends rallied, rousted him, and escorted him safely to bed. Upon their return, they passed me this note:
(Coni I love you. You betrayed me. I never thought you’d do that to me. Whatever. It doesn’t matter. I love you. A kiss)

Uproarious laughter ensued – we all knew Vlad’s blubbering had nothing to do with me and everything to do with dropping his bike in a drunken mishap. Lips pursed and blowing kisses, I snatched the forged note from Rodolfo’s hands, preventing him from making good on his threat to post it on Facebook.

Which is more important: food or sleep?
Automatic fail if you answered either because you’ll will go without both at some juncture here. Obnoxious reggaetón at 5am; pre-dawn Revolutionary Square rallies; and all-night parties will rob you of the latter, while shitty/non-existent restaurant service; midnight munchies with nowhere to sate them; and food just not worth ingesting, will rob you of the former.

Do you have personal space issues?
If ‘yes’ even crosses your mind, cross Cuba off your list: chronic housing and transportation shortages mean you’ll share rooms and beds, seats, sweat and oxygen with friends and even strangers at one point or another. Culturally, Cubans have a completely different approach to personal space – kissing, touching and rubbing up against each other is de rigueur, regardless of relation or circumstance. Even in the dog days of summer, folks greet each other with a kiss on the cheek, leaving behind a wet slick of sweat, a reality I’m still not sure how to deal with: do I let it ride and dry or swipe it away with a perdóname smile?

Are you more of a tits or ass person?
Cuban preference falls squarely on the latter which is a boon for bosom-challenged me, though I’m sorry to report that implants are making major inroads here, tweaking the standard of beauty towards the bust.

How do you feel about second-hand smoke?
Personally, I’m tired of tourists giving me dirty looks as I enjoy my habitual cigar. More than sex, rum, salsa, and solidarity, Cuba is known for its world-class tobacco. If you’re going to be here for any length of time, you’ll have to accept the fact that at one time or another, in places appropriate and not (e.g. windowless clubs, in hospitals, on buses), you’ll be breathing in the piquant, cancer-causing smoke of uncut black tobacco cigarettes and one peso cheroots.

Are you a hygiene freak?
If you’re one of those folks who has a trial-sized Purell bottle clipped to your bag, this isn’t the place for you. From stepping in street juice and gutter detritus to tolerating bugs or hair in your food (or as part of your food, as often happens with chicharrones), you’re going to experience it here. What’s more, every Cuban observes the five second rule: food dropped on the floor is entirely edible, as long as you retrieve it within five seconds. To wit: a couple of days ago I went to the panaderia for my daily ration of bread. As a nice neighbor helped me deposit the rolls in my sack, two fell to the sidewalk. Without pause the baker said: ‘give me those; I’ll replace them.’ He did, but only after placing those two tainted rolls back on the rack alongside the rest to be sold. Whomever came after me got those fallen rolls, none the wiser, poor soul. This happens all the time, and you will eat food that has kissed the ground, whether you know it or not.

Can you go without toilet paper/tampons/Internet/butter/speaking your native language for indeterminate and sometimes extensive, amounts of time?
We all go without these items down here, since to be in Cuba requires an adaptability many visitors I know simply don’t have but which Cubans possess in spades. No toilet paper? No problem – we use water like billions of other people around the world or the Communist daily cut into handy-sized squares. A diehard Tampax user before my move, I switched to pads a decade ago and many Cuban women still use swaths of cotton. Baking notwithstanding, oil is a good enough substitute for butter and while there is no substitute for Internet, being disconnected has its advantages – like actually interacting with real human beings.

On the language front, I’m embarrassed for expats who move to foreign countries and ensconce themselves in enclaves of their native tongue. These folks also like to foist that tongue on locals by talking REALLY LOUD or s-l-o-w-l-y in the odd, delusionary, and insulting belief that these strategies will result in success. If you’re going to live here, you need to speak Cuban, coño, which as any Spanish-speaking visitor knows, is an entirely different ball of wax from straight up Castellano.

Do you wither in the heat?
If so, don’t come here: you won’t be able to take it and frankly, you griping about it bums us out. We, on the other hand, can complain about it long, hard, and better than you – a right earned through innumerable August blackouts with no fan, AC, or ice water.

How is your tolerance for contradictions?
Every society has them and if you think otherwise, you’re not paying close enough attention. But the Cuban flavor of contradiction is particularly special. Married men, for instance, can keep multiple lovers (sometimes of both sexes). Married women? Not so much. Meanwhile, government laws promote private business but the bureaucrats charged with upholding those laws squelch incentive and drive; sex is the national pastime but making carnal noises the neighbors can hear and nude (even topless) sunbathing are taboo; artists keep profits from their work abroad but athletes don’t see a cent; and a taxi driver/tour guide/waitress/hairdresser earns more than a neurosurgeon. The media bears much guilt as well: you’ll very rarely hear trova legend Pablo Milanés crooning his immensely popular songs of love on the radio or TV, but sleazy reggaetón by the likes of Osmany García who beseeches chicas to suck his pinga gets airtime. Some of these contradictions are trying to work themselves out, but are proving as hard to cure as bed bugs and herpes.

Finally, do have untapped stores of inner strength (i.e. cojones)?
I hope so because to live here, you’re going to need them.


Filed under Americans in cuba, bureacracy, cigars, Cuban customs, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Expat life, Living Abroad, Relationships, Travel to Cuba

The Gift of Aché Part II

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]Arriving into Miami from Havana is always a bit nerve wracking, even for someone as experienced and legal as me – more so when you’re trailing a huge crate with unknown contents. As always, I chose my immigration line carefully, studiously avoiding women, Latinos, and people of color (who are more likely to harbor Cuba-based bias or carry chips on their shoulder as a result of their lowly status in the US socio-economic food chain). 

I breezed through immigration with three magic words (‘I’m a journalist’) and headed straight to the bay marked oversized baggage. In flawless Cuban Spanish (that always touches officials in Miami, the overwhelming majority of whom hail from the island), I asked after my crate; within minutes it was on a cart and I was on my way towards US Customs.

“What’s that?” they asked.

“A piece of art. Do I need to declare it?”

“How much did it cost?”

“Nothing, it was a gift,” I said, pulling out another magic answer at just the perfect moment.

“You don’t need to declare it or pay duty.”

(ACHÉ #5).

“But you do need to have it inspected. Proceed to Area 15.”

As I wheeled my way to Area 15 (naturally – or perhaps dyslexically – I was thinking of aliens and top secret shenanigans), my confidence grew that everything was going to work out. Just one more step and I will have fulfilled my obligation.

I entered the large, brightly-lit section known as Area 15; several Customs agents milled about and there was a giant X-ray machine. A strapping Latino officer approached. He circled the crate, asking me what was inside.

“A piece of art. It was my friend’s who died and I’m bringing it to her brother.”

Delivered in my Cuban Spanish, I knew this would tug at the heart strings since every Cuban with family divided has experienced the problem of wills and politically-complicated property transfer.

He nodded non-committally. “It lacks the proper paperwork. It hasn’t been fumigated.”

‘Fumigated?!’ I thought, missing a few beats. Of course fumigation is a logical and necessary factor in this globalized, bug-infested world – but a factor I hadn’t accounted for.

I smiled. “I hadn’t even thought of that.” I didn’t add that had I thought of it, Adam and I would have invented some kind of fumigation markings for the crate, a lo cubano, back in Havana.

The Strapping Agent went to get the jefe.

I started to fret (and sweat).

The jefe arrived, the situation explained. He was short and made me nervous: a pint-sized Latino jefe is ripe combination for a Napoleon complex. I added that Angela’s brother was waiting for me and Yemayá just on the other side of those glass doors. He took a turn around the crate, pried a corner ajar and peeked inside.

He paused, took a step back, and waved me through.

Yemaya, safe and sound in Miami

I wheeled my precious, unwieldy cargo through the doors and out of the terminal. There was Angela’s brother, in a big yellow rental truck, idling at the curb.  

(ACHÉ #6).

As I write this, Triunfo de Yemayá hangs in David’s house, testament to our collective aché.


Filed under Americans in cuba, bureacracy, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba