Pushing Your Luck in Cuba

The querida phenomenon; why locals love iron bars and pure-bred dogs; and the story behind those ridiculous ‘dos: Here is Havana is your go-to resource for the inside scoop on all sorts of Cuban cultural minutiae.

This place is so intriguing and complex, I’m constantly heeding Mom’s advice to ‘learn something new every day.’ If you’ve been here, you know this perpetual learning curve of which I speak, surely. Or maybe you live somewhere/somehow that, like Cuba, allows – indeed forces – you to learn something new every day. If so, I salute you.

What’s holding my fascination and providing ‘ah ha!’ moments lately is the long-standing, deeply-rooted Cuban tradition known as La Bolita.

From Ciego’s piña-studded campo to the listing wooden houses of Regla, Cubans are playing the numbers. Like an underground Powerball, La Bolita is technically illegal but in practice allowed to function (not unlike other things here including the world’s oldest profession; two houses sharing one phone line; and foreigners buying property). Not only does it function, La Bolita flourishes as a twice-daily gambling habit nursed across the country.

I was quite surprised to discover how many people I know play La Bolita – work colleagues, neighborhood doctors, Harley dudes, government guys, grannies, ballet dancers. So diverse are the Cubans playing the numbers, I think it may be one of the most genuinely and naturally integrated and equitable systems in contemporary Cuba. La Bolita leaps across class, race, gender, and geographical lines and though I haven’t made a point of asking, I’m sure my LGBT friends are also placing their daily bets (see note 1). In short: La Bolita doesn’t discriminate.

First a little background: Most HIH readers know that until los barbudos rolled into Havana in 1959, Cuba was a viper’s nest of dissolution – rotten with drugs, prostitutes, gin joints, and gambling (no wonder Hemingway called it home!). In those days, fun seekers and ne’er-do-wells from the US used to hop down to use the island like college kids do Cancún and the ghetto: a place to score, get sloppy and slum, before returning to safe, cushy lives back home.

The Revolution put an end to all that (mostly, technically, anyway) and gambling was especially targeted and vilified. Big, lucrative casinos in nightclubs like the Tropicana and Sans Souci and hotels including the Riviera and Capri were shut down, along with smaller enterprises in the back alleys of Barrio Chino and out in Boyeros. La Bolita, however, was a national pastime, a traditional pursuit and while publically and officially banned, has survived all these years. The daily numbers, for those wondering, are drawn in Miami and Caracas, if my sources are correct (see note 2).

From why folks emigrate to how Cubans (mis)behave at all-inclusive resorts, I find all aspects of culture intriguing here. But La Bolita captures my fascination beyond what may be rational. To wit: I recently placed my first bet. I thought this was just a question of picking a series of numbers from the 100 in play and laying down my money á la the NY Lotto. Silly me. This is some really complicated shit and I needed a tutorial from my friend Aldo to place my bet correctly.

>Here’s what I learned:

Numbers range from 1 to 100. Nothing complicated there. But each number corresponds to a symbol – think Mexican lotería.
loteria mexicana
The symbols are key and transcend simple number-figure association, however. For instance, Cubans often play numbers appearing in dreams: if you’re chased by a Doberman while dreaming, you should play 95 (big dog), if it’s a Dachshund, 15 (little dog) is more appropriate. Beware dreams of 63 leading to 8, because that will land you in 78 and finally 14 (murder, death, casket, cemetery). Scary. When this happens, do you play these numbers, just in case?

Folks also bet numbers they see in their daydreams – I’m sure you know someone who hopes to get a 100 or some 38 (car, money) or a Cubana who has already made their dreams come true through a 62 (marriage) to a foreigner.

The numbers and their corresponding symbols have also passed into common vernacular. Fidel is called the caballo (1) for obvious reasons and for those who doubt my claim that Cuban Spanish can stump even fluent, native speakers, what would you do if your taxi driver said you owe a fish and a nun? Would you hand over $5? $20? $50? You’d be ripping either yourself or him off if you did (see note 3).

My life (like everyone’s if we choose to pay attention) is riddled with symbols and I had no problem knowing what numbers I would play. In fact, I determined not to let this year go by without playing La Bolita as soon as I learned 43 (my age) stands for scorpion (my sign). What could be more propitious?

But how to play? I knew I’d have Aldo place the bet because I didn’t want to show my foreigner face at any of the neighborhood ‘bancos’ – Cuban for Bolita bookie – lest I make them  nervous; it is illegal after all. So I’d play 43 and if I needed to pick a bonus number, I figured I’d go with 52 in honor of my beloved Frances.

Were it that easy.

As it turns out, there are all kinds of variations you can play, including the ‘parlé’ (a type of trifecta); a fixed number with additional jackpot numbers; and other combinations which still confuse me. There’s also a specific way to note your numbers on a piece of paper that needs to be folded a special way when you place your bet. The minimum bet is 1 peso cubano (about 4 cents)  but most people wager more; payoffs can be huge – Aldo recently hit for 700 pesos and another friend’s uncle once won 5,000. Of course, he’d bet much more over the course of his lifetime, but that’s the gambler’s carrot and curse, no?

En fin: like many things Cuban, I’m sure La Bolita is played differently in different latitudes (see note 4) – including in South Florida where it thrives. What I relate here is simply how it went down in my corner of Cuba. I ended up playing scorpion-San Lazaro-machete (43-17-94) in keeping with various symbolic occurrences lately. Alas, my 37 (brujería) proved powerless: I lost my 25 pesos.

Oh well, there’s always tomorrow for learning something new (and placing another bet).

Notes

1. Let me take this opportunity to wave the rainbow flag: every May, Cuba celebrates the ‘jornada de anti-homofobia’ known as IDAHOBIT globally – and it’s one helluva good time. This year’s festivities kick off May 7 and run through May 18 in Havana and this year’s host province, Ciego de Ávila.

2. Over several years of writing this blog, it has become clear that Here is Havana readers are hip, informed, and sit upon a wealth of knowledge; if anyone has light to shed on the mecánica or history of La Bolita, please share!

3. A nun is 5 and a fish is 10; your taxi ride cost $15.

4. While researching this post in fact, a friend of mine and closet bet-placer, told me about La Charada (traditionally la charada china). This predates La Bolita, which takes its first 36 numbers (horse/caballo through pipe/cachimba) from the older chinese tradition. This numbers game dates from the 1800s when Chinese workers arrived on these shores. According to one source, in 1957, Cubans wagered between $90 and 100 million on La Charada, la Bolita and other numbers’ games.

13 Comments

Filed under Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Cuban Revolution, Fidel Castro, Living Abroad

Trending, Cuba, April 2013

Young/old, foreign/Cuban, gay/straight (and variations in between), black/white (and shades in between) – the crew gracing my living room lately is varied and invigorating. They’re a veritable cross section of Havana in evolution, the friends stopping by, sipping coffee, and smoking Criollos in my crib.

I’m indebted to them, my network of family and friends who help keep me dreaming and steady the ground beneath my feet so those dreams can be seeded, sown, and reaped into reality. This has always been a place of shifting sands and I marvel at the Cuban capacity to maintain balance and mirth in the face of it.

Even under normal circumstances, steady ground is as scarce around here as spare change in a junkie’s pocket. These days however, terra firma is still harder to locate as Havana lurches along its path of economic reform, testing the capitalistic waters about which there is much phobia. And with good reason: capitalism is inequitable at its core, which contradicts many principles and practices for which Cuba has long been admired.

Truth be told, it’s a bit scary these changes we’re experiencing, and not just for their tenor, but also their pace – glacial or breakneck, depending on your perspective. Regardless, all the transformations happening in this corner of the world (see note 1) mean it’s trickier than ever to maintain our balance as we crawl, walk, and run in the nascent Cuban rat race.

As a barometer of what’s afoot here in Havana, I thought I’d invite readers into my living room to eavesdrop on some recent conversations.

“I want to start my own company, but can’t” - This came from my friend Fidel (see note 2) who dreams of having his own software development firm. As a bright, young graduate of the UCI (Cuba’s IT university, churning out brilliant computer wonks for over a decade), he’s got the chops to do it, but contends he can’t. I should mention here that I’m in “can’t” recovery: by age 13 or so, I was using the word regularly until an adult I admired upbraided me about the weakness and defeat the word embodies. She was right, of course, even Obama proved that, so when Fidel says he can’t, I bristle and parry.

‘But that’s one of the permissible businesses under the economic reforms. The licensing is easy. Get a few friends together and make it happen,’ I tell him.

He almost snickered, detailing connectivity nightmares, difficulty in accessing the latest programs, lack of marketing and publicity tools, etc, etc. Valid points all, but my recovering ‘can’t persona’ kicked in.

‘I hear you, but you’re talking to someone who wants it all. I know that’s not possible, no one can have it all, but if I get just half…’ He looked at me as if to say: ‘that and a token will get me on the subway,’ as we used to say back in the day.

“Collateral damage from the Special Period” – This observation can be applied to much of Cuban reality today – breakups, emigration, encasing homes in iron bars – but I hardly expected it in reply to my question: ‘how did you get carpal tunnel?’ It was difficult to imagine how a family doctor could suffer from such a condition unless he was a computer solitaire addict or moonlighted as a guitar player (neither, in this case) and I would have never guessed it was somehow related to the dire economic times known as the Special Period in Time of Peace. Turns out he got carpal tunnel after so many years riding a bicycle between home, work, play, and errands – seems the hand brakes worked a number on his wrists for which he’s now being operated.

We laughed (because if you don’t, you’ll cry), and it was funny, in a tragic sort of way. Some categorize the Special Period as a heinous blip on the Cuban psyche, but that economic crash that befell the country when the Socialist Bloc fell is still deeply felt, and those that contend otherwise are either in denial or haven’t been paying attention. Meanwhile, my people are talking a lot about it lately.

Some of the conversation turns on Chavez’ death since the agreements with Venezuela and other ALBA member countries signed in the early naughts, were the first light at the end of the economic-strapped tunnel. Now, with Venezuelan presidential succession hanging in the balance, folks here fear a return to those dire times could be in the cards. In my estimation, Cubans are praying more for Maduro’s victory than during both Popes’ visits combined.

“Tía, what’s vaginoplasty?” – From the Special Period to (re)constructed vaginas: this is what we call in Cuba “hablando como los locos,” and my living room does see its share of crazy folks, I’ll admit. The question is: how exactly do you explain vaginoplasty to a 12-year old? When she’s Cuban, you stick to the science. And when she asks why someone would need it, you stick to accidents and physical deformities, leaving the transsexual conversation for a later date.

I mention this living room chatter because what was most interesting to me what that the topic was broached twice, by different people, in the span of a few days. What are the odds? Pretty good, I guess, here in Havana anyway.

“Don’t tell me he’s a metrosexual!” – In case you haven’t been here in a while, this is the latest fad (and I do hope it’s a fad because unlike transsexuals, metrosexuals actually choose this state of being) among young Cuban guys. If you’re unfamiliar with the term, it’s essentially an androgynous look adopted by urban males to what advantage I’m not sure. And these aren’t men who have sex with men in large part, but het boys adopting a super meticulously primped style that requires shaving/waxing/lasering their entire bodies to a hairless sheen, including their eyebrows. Just the maintenance required chafes (really – isn’t there something better you could be doing with your time and money?) and I personally find it a real turnoff.

So when a swarthy friend admitted his 18-year old son was a metrosexual, I offered my condolences. We both chalked it up to “youth today,” that tired refrain of all older generations everywhere, but I find it intriguing that in such a macho society, this particular global trend should catch on. Is it a statement against the patriarchal construct? I’d like to think so, but what if young women did the same and started going all KD Lang androgynous? Would parents have the same “they’ll grow out of it/youth today” attitude? I’m not so sure. If you have any insight on metrosexuality in Cuba or general, bring it on.

(And you thought this post was going to be all about Yoani and Bey-Jay.)

Notes

1. Periodically (like now) I hasten to remind readers that when I say “this corner of the world,” I’m referring to Havana only. I don’t get out of the city nearly often enough to have a bead on what’s going on in the rest of the country. And Havana is a world unto itself. I think it’s dangerous to generalize or draw conclusions about Cuba as a whole from what’s happening and being said in the capital.

2. Like all names at Here is Havana, this is not his real name. In this case, however, it’s close.

7 Comments

Filed under Americans in cuba, Cuban economy, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Cuban Revolution, Expat life, Living Abroad

Havana Vice: Titimanía


I’m what’s known in these parts as a ‘temba.’ The term generally applies to anyone, male or female, over 40. It’s not a hard and fast rule – a younger person who looks older may be called a temba – nor does it infer, like other terms such as ‘tía’ and ‘pura,’ that the person is over the hill sexually, physically or otherwise. Temba is not derogatory; it’s simply a category of Cuban, used here to describe a state of being, similar to our use of descriptive terms like negro, chino, flaca, santero or maricón (see note 1).

One thing I love about Cuba is its integrated, inter-generational nature. This facilitates friendships with Cubans aged 12 to 84 – something I cherish and which is harder to achieve in the United States. Naturally, however, many of my colleagues and consortes are other tembas. Over years of observation and recently a more in-depth investigation into Cuban sexual practices and mores for a larger piece I’m writing, a couple of tendencies keep cropping up: flexible fidelity is one, titimanía is the other.

Simply put, titimanía is the compulsion temba men have to date impractically young women. This is not limited to Cuba, of course, but by parsing how universal behaviors play out here, I hope to provide insight into the particularities and peculiarities of the Cuban character – for all our sakes (see note 2).

Before proceeding, I should disclose that I’m no stranger to the attractions of older men: at 16, my first serious boyfriend was 26, an arrangement for which he could have been prosecuted in our hometown of New York. While I think statutory rape laws are ridiculous in cases where everyone consents to getting it on, I admit there is something creepier when the ages are more advanced and the age differences greater.

Take my friend Carlos. When I met him a decade ago, he was 40 and his live-in girlfriend was 18. Jenny was gorgeous, of course, but a child – intellectually, developmentally, and practically. Just out of high school, she’d never had to pay a bill, work, or worry about a leaking faucet or roof. After four years together, the relationship ended disastrously, with Jenny hightailing it to Miami taking Carlos’ expensive gifts – jewelry, clothes, electronics – with her. Pre-ordained, perhaps, but that didn’t faze Carlos.

He quickly “recovered” (I’ve noticed men, Cuban and otherwise, tend to rebound fast – but incompletely – from ravaged relationships) and before long had Tania living with him. Prettier than Jenny, smarter, and worldlier, Tania was 22. After a few years, that relationship also ended badly, worse even than the one previous. Tania and Carlos barely speak today, which is uncommon in Cuba where circumstances and reasons too complex to elaborate here fairly obligate exes to remain on good terms. Uncommon and sad: their kids from previous relationships had become siblings and when they split it signaled an end to their blended family to the detriment of everyone involved, even if they don’t realize it.

Today, Carlos is 50 and has recently taken a 20-year old wife. I haven’t yet met her but have heard through radio bemba (our grapevine) that she’s hot and terribly boring, limiting dinner conversations to her new shoes, so-so manicure, and how the sushi she tried last week ‘totally grossed her out’ (see note 3).

Not all 20-somethings are that vapid and clearly, I better understand what’s in it for the women. Older men tend to be better than their younger counterparts in bed (if less athletic and enduring); have more status and economic possibilities; and generally have a clearer idea of what they want in life and are already well on their way to getting it (or should be).

However, once men hit that temba threshold, what they want are girls young enough to be their daughters. My 48-year old friend Elena is finding this out the hard way: after 15 years of marriage, she’s divorced and dating. Elena’s not looking for a new husband or live-in (the two are synonymous here); far from it. She just wants a healthy, available guy for a good time. You’d think this would be easy in libidinous, gregarious Cuba. Not so for Elena. ‘No niños for me,’ she tells me. ‘I don’t want to teach them the art of the orgasm or have to finance our affair. I’ve got my own kids, I don’t need another.’

Elena is looking for someone age appropriate and therein lies the rub: every man her friends try and fix her up with is interested in women her daughter’s age. They are, in short, suffering from acute titimanía. She has actually been told to her face: ‘you’re too old.’ And although they always put it in the nicest way possible, it’s getting her down. Once you rule out the married, infantile (of which there are many), gay, and titimaniacal tembas, Elena’s roster of eligible men is as short as Fidel’s speeches were long. And she’s discouraged, pobrecita.

The titimanía phenomenon came up the other day while I was talking to our mutual friend Alejandro. Clever and fit, with a comely face that belies his 50 years, Alejandro is one of the guys posited – and rejected – as a possible hook up for Elena; he likes them younger. Cubans are very frank about such things, which is efficient at least: while men here might date fat, unemployed, gold-digging, or gap-toothed women, age is not negotiable and they don’t waste time saying flat out ‘you’re too old’ (in the nicest way possible).

Alejandro could tell I was irked by his titimanía and its inequitability. “What chance is there for Elena and her ilk, when you guys are chasing skirts just out of high school?”

Mira, mi amiga,” he said smiling, his eyes crinkling around the corners they way they do with happy people, “from the age of 15, girls try to look older and do all kinds of things to enhance their beauty and heighten their self-worth – fake nails, fake boobs, dyed hair, high heels, the works. Old guys like me don’t do any of that. Instead, we pump up our egos by dating young women.”

“So tembas like you have the mentality of a teenage girl?” I wanted to say, but didn’t.

Laying my indignation aside, I could see his point. It’s about the self-esteem boost for everyone involved. But where does this leave Elena? Alejandro couldn’t provide an answer beyond: “I don’t know, but she’s too temba for my taste.”

Notes

1. This last term, meaning ‘fag’ or ‘queer’ is used in Cuba to denote male homosexuals. And while it’s inherently homophobic – which is why I don’t use it – many highly-educated and cultured people use maricón to classify gay men (or derisively with their straight friends). I employ it here by way of illustration only.

2. Equally as interesting are behaviors which don’t manifest here. For example, the reverse – a young Cuban buck getting jiggy with a cougar or MILF hasn’t caught on here like in the United States (the 13-year old who couldn’t peel his eyes from my temba friend Lucia’s cleavage, declaring her ‘hot and chesty,’ notwithstanding). But I’ll leave this for another post.                                                                                                                                                             

3. While I predict this marriage will be short-lived, I have friends who have been in one of these May-December relationships for ten years. They’re healthy and happy and while it remains to be seen what that relationship will look like when she’s 35 and he’s 63, so far so good. More power to them.

41 Comments

Filed under Americans in cuba, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, cuban words without translation, Expat life, Fidel Castro, Living Abroad, Relationships

Cuba: The Eternal Education

Some of you may remember my catharsis about know-it-all Cubans, a semi-measured rant dissecting the Cuban ardor for being right – even when they’re talking out their ass.

Not surprisingly, there’s a similar breed of foreigner, an expert on Cuba after two weeks, two years or tenure (see note 1). Maybe you’ve overheard them at the next table at one or another of Havana’s overhyped paladares prattling on about how to unify the currencies or make Cubans more efficient (the most vulnerable rarely have a seat at this table, literally and figuratively). Perhaps you read a blog written by an absentee/wannabe Cubanologist or transient traveler who proclaims to be an authority on political bell weathers or sexual proclivities here.

No matter the source: those claiming to have Cuba pegged are usually off base or worse – not even in the ballpark. Whereas it used to be difficult to understand things on the ground from afar, today it is near impossible since economic reforms are changing the landscape here fast. For us living it, we’re learning something new every day, the details and mechanisms of which cannot be fully known from wherever you are reading this.

Although the economic changes are injecting a level of uncertainty and accelerating individualism (here in Havana at least) that trouble me, I still give daily thanks – or try to – that I live in a time and place that continually teaches me new things. After all, learning something new every day is one of the key ingredients in the ajiaco of life – another reason why I love Cuba. Judging by the experience of certain friends, I’m confident the eternal education Cuba provides is a constant regardless of outside forces or how long you’ve been here.

Take my friends Ann and Alicia. North Americans both, they’ve lived here full-time for a collective 55 years and are still learning. Recently they separately admitted to having just learned that the red ribbon hanging from the undercarriage of 6 out of 10 cars here is to ward off the evil eye. And they both own cars! Such discoveries after so much time in residence encourage me to keep observing, keep meeting and talking to new people, having new experiences, and writing about this complex place where there’s always something new to be learned. In the past several weeks alone, my Cuban education has schooled me thus:

El Torniquete: The observant among you have likely noticed women and young girls chancleteando through the streets of Centro Habana or La Vibora with empty rolls of toilet paper spooled tightly around their tresses and piled atop their heads. This is knows as the ‘tourniquet’ and is a simple, free way to produce a fancy, going out ‘do. Although I’ve long marveled at the ingenuity, I never knew this technique had a name until a friend helping to gussy me up showed me how it’s done. For those wondering, I’ve only been partially successful in my gambit to improve my “look” due to my rabid aversion to shopping and my preference for substance over style. Furthermore, with only 24 hours in a day, other pursuits (e.g. cooking; bike polo; visitas) take priority of personal primping. Clearly, I still have a lot to learn from my impeccably turned out Cubana counterparts.

4/4 Time Dies Hard: I’ve recently taken up salsa lessons which have been measurably more successful than my half-hearted attempts at honing my fashion chops and style. I have an amazing dance teacher – talented, patient, encouraging, and easy on the eyes – which is a large part of the equation. Last class he admitted: ‘I thought it was going to be much harder to teach you’ and after just a few lessons, we’re both impressed that I’m already spinning around the dance floor without spinning off beat. But a lifetime 4/4 habit is a bitch to break, I’m learning, and I still tend to misstep, especially when in the arms of a taller, drunker, or clumsier partner than my teacher.

El Baile de Perchero: Along with salsa, I’ve recently become privy to another dance form known as the Hanger Dance. Surely a Cuban invention, this is when a couple dances themselves out of their clothes and on to more carnal endeavors and pleasures. It’s a testament to Cuban propriety that the name of the dance involves hangers: my clothes usually end up on the floor.

Vestido de Iwayó: Admittedly I know very little about Afro-Cuban religions – Yoruba, Palo Monte, Abakua, et al. But I, like many readers I assume, can’t fail to notice initiates walking around in these parts wearing head-to-toe white clothing. Even accessories – headbands and hand bags, hats and umbrellas – must be white for those haciendo santo and formally entering the religious ranks. It’s one of the most obvious outward manifestations of Afro Cuban religions here, but I’ve only recently learned that it’s called dressed as/for iwayó.

Life on the Inside: Given my insatiable craving for learning about new Cuban customs and culture, I’m very grateful to a friend who admitted he spent five years in a maximum security prison here. For my/our purposes, it matters not the crime for which he did time (though it was non-violent), so I won’t go there. What is important is the crash course he gave me about life inside a Cuban jail. He graciously endured and answered hours of my questions on everything from food and escape attempts to rape and overcrowding. Suffice to say that what I learned was so fascinating, I’m writing an article about the cultural dark side here entitled Havana Black & Blue. Any interested editors reading this are heartily encouraged to contact me as I look for an outlet for this piece.

Of course, the one thing everyone here – visitor and resident alike, whether they like it or not – is always learning, is how to maintain patience and good humor in this sometimes frustrating, but never dull island….

Notes
1. The so-called ‘Cubanologists’ who sit in their ivory tower offices in developed world academies of higher learning (or their cubicles in think tanks), espousing how it is in Cuba (where they visit once a year, perhaps), especially chap my ass.

25 Comments

Filed under Americans in cuba, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, Cuban phrases, Living Abroad, Relationships, Travel to Cuba

Birth of a Biker Bitch

Fifteen or so years ago I was living above a taquería and across the street from one of San Francisco’s largest thrift stores. Community Thrift wasn’t the hippest or most swank, but it stocked the eclectic, second-hand zaniness that city is famous for. Living right across the street was dangerous: it made it all too easy to accumulate cool, cheap shit that ends up collecting dust.

This is how I came across an $18 vintage Harley Davidson jacket. Little did I imagine all those years ago that one day I would be flying along the coast east of Havana on a 1948 Harley wearing that jacket (see note 1).

Seeds get planted, people. Cultivate them – however long it takes – and you shall see that flora flourish, I promise. The problem is, I’ve planted seeds I cannot tend alone – that are so profligate I can’t handle their abundance. When this happens, I write (to wit: this blog!). So while I had no intention of revisiting the Harley scene here at Here is Havana, my garden runs amok…

One of the 12 bikes Ive ridden on...

One of the 12 bikes Ive ridden on…

Some of you may have read my chronicle of last year’s Varadero Harley Rally/Encuentro de Harlistas Cubanos, my first taste of the HD world (save for one long mountain ride years ago, pre-vintage jacket, with a guy who couldn’t hold my attention). Long and short of that post about the Cuban rally? These pre-1960 bikes are impressive and the folks who keep them running and enjoy riding them more impressive still. When I was invited back for the second Encuentro, I was all game.

This year’s event was even better than last – for many reasons but the fundamental one for me was what occurred in the months between rallies: I’m now collaborating with Max Cucchi on his photography book about Cuban Harley riders. Since the 2012 rally, I’ve been hearing all the stories, learning the history, and interviewing the clan. I’m also riding on the bikes; 11 of them 12 of them to be precise and I anticipate trying out more (see note 2).

David Blanco, Harlista Cubano, musician, all around nice guy, rocks out the 2nd Encuentro.

David Blanco, Harlista Cubano, musician, all around nice guy, rocks out the 2nd Encuentro.

It’s true I cringed when that foreign photographer called me a bike dyke, but I have to admit it’s a hell of a lot of run riding on these thundering, troublesome machines. The thing is, riding can’t compare with driving and I know that’s where the real thrill lies (am I doomed to now accumulate a totally cool but not-at-all cheap piece of dust-collecting shit?!). Me acquiring a Harley Davidson is entirely theoretical since I can’t imagine abandoning my beloved bicycle and don’t have the money for anything motorized beyond a rikimbili (see note 3). But while interviewing Cuba’s only female Harley rider for The Book, she offered to let me take her 45 for a spin. Another seed planted, I’m afraid.

li and tony

I’m excited about The Book, in no small measure because it has opened up a whole new world to me, populated by extraordinarily fun, creative, and collaborative Cubans. Until further notice, however, I will be referring to this project as The Book. It had a proper title, which has since been relegated to a working title. Why? Because this is Cuba: things are complicated and being immersed in a rich, rare breed subculture like that of the island’s antique Harleys means being privy to all the gossip, tussles and intrigue therein. Good manners and my desire for everyone to get along prevent me from going into it here. Plus, I’m just the writer/rider so it’s best if I wait and see how it all shakes out. Until it does (in 12 months or so when we go to print), I shall be referring to this project simply as The Book (see note 4).

Cheito Puig, 103 years old and still on a Harley (he's featured in The Book).

Cheito Puig, 103 years old and still on a Harley (he’s featured in The Book).

Besides, none of that is important. What is important is that The Book has images by Max, text by me, and the passion of generations of Harlistas Cubanos.

Notes
1. There are no pictures of me en route, wearing said jacket, since my camera mysteriously disappeared the first night of the rally.

2. As I was readying this post for print a few days ago, I mounted my 12th Cuban Harley. The occasion was a beach BBQ with the gang – fun stuff. Unfortunately, the beast coughed, sputtered, and died two blocks from my house. During curbside repairs, the carburetor caught fire. ‘Socio, you got a fire going there,’ more than one passerby noted casually while eyeballing the red and chrome, leather-accented stallion. It took about an hour to get running again (watered-down gas direct from the Cupet seems to have been the culprit), but that was just the beginning of the 15-hour adventure. A key piece flew off as we flew down the highway; we had to stop at least have a dozen times to do repairs (correction: I watched as my driver and assorted others did repairs); the ‘suicide’ clutch kept getting stuck; and we ran out of gas at 1am in Centro Habana. I guess I’ve concluded the honeymoon phase with these Cuban Harleys…

Even breakdowns are fun in Havana!

Even breakdowns are fun in Havana!

3. These are bicycles outfitted with small motors, usually powered by a liter-and-a-half bottle holding kerosene.

4. Not to be confused with my abandoned memoir. Sigh.

9 Comments

Filed under Americans in cuba, Cuban customs, Cuban idiosyncracies, dream destinations, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba

Backstage at Carlos Varela (& Other Religious Experiences)

Hi folks. Remember me? It has been a while and I’ve missed writing for the pure joy and fun of it. But between meeting deadlines for MEDICC Review and A Contemporary Cuba Reader, working on the coffee table book Harlistas Cubanos with photographer Max Cucchi, contributing my monthly column to Insight Cuba, and other (marginally) paying gigs, I haven’t had a moment to muse or grumble.

I’ve also had to make time to start salsa lessons (apply axiom: ‘better late than never’) and check out some new places for inclusion in the app; arrange some badly-needed donations; give presentations to students on study abroad programs here; and get my game on in our weekly bike polo matches.

dancing

So Here is Havana has languished. And for the three readers anxiously awaiting news from my world, this post won’t help much since what follows wasn’t written by me – although I was integral in germinating the idea, playing momentary muse to the writer in question.

Dedicated readers (I’m assuming there are some, along with the aforementioned trio?!), will recognize this guest post for the anomaly that it is, a first, in fact, since I started Here is Havana in 2009. I have nothing against giving space and platform to other writers; indeed, it would take some of the pressure off me to continually produce original, interesting content. The thing is, I don’t often come across writing compelling or thought-provoking enough to include. About travel or love or politics in general? Sure, but not about Cuba. As you may have noticed, a lot of writing about this place is either didactic or dogmatic (‘preachy and screechy’ in Conner-speak), or simply too light – in detail, truth, analysis or characterization (see note 1) – and downright skewed. Sometimes I stumble across good writing and insight (e.g. Fernando Ravsberg), but about topics I’ve already covered (e.g. Cubans and their dogs; questionable fashion; the local penchant for piropos) or that requires laborious translating/editing.

This paradigm was shattered when poet, producer, and political animal Juan Pin Vilar read me his piece Backstage at Carlos Varela. He calls it a poem, but to me it’s more of a short story, complete with narrator, plot arc, conflict, and resolution (of a sort). This distinction sparked a writerly conversation about craft; what’s harder to write – short story or novel; and what characterizes each, to the visible boredom of the non-scribes in the room. I adore these kinds of exchanges since they make me feel part of a community of writers, something I longed for horribly, achingly for years here.

Compañero Vilar et al help fill this void and if more writing like Backstage at Carlos Varela, comes my way (especially from writers like Juan Pin who have no internet access), I’ll be happy to publish it. Already I can hear him yelling at me in his loud, but loving Cubano way: ‘CONNER! Deja la muela, vieja!’

The floor is yours, poeta (English translation follows original Spanish):

Backstage at Carlos Varela
Por Juan Pin Vilar
for Ernán and Wendy

La religión y yo nunca hemos tenido lo que se llama un romance, ni siquiera nos relacionamos como vecinos que intercambian tazas de azúcar. Sencillamente, nos queremos. Anoche, de algún modo, entramos en contacto sin tocarnos. Frecuentamos miradas, frases cortas y guiños, siempre manteniendo la distancia generacional. La religión es infalible como el tiempo, es el tiempo mismo si se quiere, pero yo represento la escupida de Dios. Con él intercambio ideas en momentos triviales, instantes en que nada trascendental ocurre. Extraño los espacios diversos y me detengo en la cima de la montaña rusa de Busch Gardens para pedirle que no me entregue. Que lo impida todo. Como aquella tarde, en Baltimore, cuando dejé olvidada mi chaqueta Levi´s sobre el promontorio blanco de Edgar Allan Poe.

La religión suele ponerse complicada mientras gotea como víctima. Es abstemia y la cultivan bebedores de sombras. Ahora que no bebo lo comprendo. La religión está en los labios de Yanina: en el silencio triste de su Patria. Quizás por eso, y por suerte, no nos debemos nada. Avanza por un camino diferente al mío, y aunque los dos conducen a La Habana, no puedo decir que coincidamos. La religión tiene todo el tiempo del mundo para memorizar. Tiene células de elefante. Pronto comenzará a olvidárseme el presente y todo será recuerdo.

_____

Religion and I never had what you’d call a romance; we weren’t even neighborly, borrowing the occasional cup of sugar. We simply needed each other.
Last night we connected in some way, without touching. Over and over again we exchanged looks, repartee and winks, forever maintaining generations of distance. Religion is as infallible as time; it’s time itself if you like, while I’m just God’s spit. With him I swap ideas, in trivial moments, flashes of time where nothing transcendental happens. I miss those varied spaces and stop at the top of the roller coaster at Busch Gardens to plead with him not to take me. That he stop it all. Like that Baltimore afternoon when I forgot my Levi’s jacket on Edgar Allen Poe’s memorial.

Religion itself is habitually complicated while dripping like a victim. It is abstinence bred by drinkers of shadows. Now that I don’t drink, I understand. Religion is in Yanina’s lips: it’s in the sad silence of her Fatherland. Maybe this is why, luckily, we owe each other nothing. It follows a path separate from mine and though both lead to Havana, I can’t say we agree. Religion has all the time in the world to memorize it. It has elephant cells. Soon it will begin to forget today and it will all be a memory (see note 2).

Notes

1. Many readers write in to tell me they like Here is Havana precisely for its lack of preach and screech.

2. I am an extraordinarily reluctant translator and only endeavor to do it – especially when the words in question are from other writers – when there’s no other choice. I welcome readers to submit a better translation…

7 Comments

Filed under Americans in cuba, Expat life, Living Abroad, Writerly stuff

Adventures of the Cuban Virgins: Part II

We last left our protagonists – American musicians on the island for the first time – as they were figuratively deflowered by the temptress that is Cuba and literally robbed by her inhabitants.

With only 48 hours in country, they were already acquainted with water-borne bichos and explosive diarrhea; frolicked (and perhaps even fornicated) along the Malecón; and acquired groupies. In short, they were partying late, sleeping little, creating music, and making very merry.

The theft of the Fender bass after the Will Magid 4’s first Jazz Festival gig did little to dampen their spirits or enthusiasm for this place. On the contrary: the kind, well-equipped stranger who offered to loan us a bass for the next gigs only reinforced their admiration for Cubans and their ways.

Before you can say ‘pass the planchao, asere,’ it was Friday, hours before the gig that had everyone hot and bothered. It wasn’t a festival event, the crowd would be small by design (we had to keep it quiet in the interest of crowd control), and we weren’t sure how the band would fit in the performance space. But after another rehearsal in my living room, all we could talk about was the Guagua Loca.

Box o rum, at the nice price!

Box o rum, at the nice price!

It’s not really called the ‘Crazy Bus,’ (see note 1); that’s my name for it because it is a little loco (and muy cool) this gutted bus packed with Havana’s best DJs making music and fun on its midnight tour of the city. To date, the Guagua Loca had only made one voyage; my guys were excited to be the first foreigners invited to play this innovative mobile music party.

Clearly, a jazz quartet has no place on the Guagua Loca. But while the Will Magid 4 was here to play Jazz Fest, they aren’t really a jazz combo at all, but an amalgam of funk and groove, sampling and swing drawing on musical roots from New Orleans to Ghana. This is music to boogie and have revelations by and after just one gig, Cubans were already gaga for their delicious mix of live and electronic music. And after meeting Iliam and Alexis, (collectively known as I.A. Electronica, the brain trust behind the Bus), the feeling was mutual. Hopes were high for Friday night’s adventure.

As the sun set and excitement swelled as big as the almost-full moon, the Will Magid 4 + 4 dribbled in from their day’s explorations. I waited until all were assembled to give them the news: the Guagua Loca was off. For reasons beyond our control or comprehension, it had been cancelled by The Deciders. I was at pains to explain it – maybe it was a little too loco for this place and time? Regardless, everyone – the Will Magid 4, the other DJs, and fans – was saddened by this turn of events. So we turned to rum for succor and set our sights on Saturday night’s Jazz Festival gig.

_____

We were running late for the sound check and I was tasting the bane of all music managers: organizing musicians is like wrangling cats in heat. When my phone rang at 4 on the dot and it was Wil Campa asking “Where are you? We’ve got the bass and are waiting at the theater,” I started to fret for real. The bass was locked in, but now we were missing the bass player.

At the beginning of this trip, if I’d had to bet who would go missing, show up late, or somehow leave us hanging, my money would have been on the drummer. To my surprise, Terry turned out to be the only one at our early morning meeting after partying all night and was settled behind his kit on time, every time, earning him a new nickname: Mr Professional. Adam, meanwhile, had taken to Cuba like a drunk to an open bar (despite the theft of his bass), and he was out mixing and mingling somewhere when we had a sound check and a Cuban musician of international renown waiting on us.

Smile on his face and jaba in hand, Adam sauntered up at about 4:05 and we rushed to pack ourselves into an almendrón to the Bertol Brecht Theater. True to his word, Wil Campa and his wife Tony awaited us there with a beautiful six string Rickenbacker they were loaning Adam for the night.

Tony, Adamm & Wil Campa, post-gig

Tony, Adamm & Wil Campa, post-gig

“Please, please, please don’t let this bass out of your sight,” Tony implored.

Slipping the case on to his back, Adam said: “don’t worry, I won’t.”

After kisses and hugs all around, our saviors sped away in their late-model BMW to shoot a music video in the setting sun.
_____

The room was big and a few of our tribe were still suffering from bouts of explosive diarrhea forcing them into a step we’d dubbed ‘the clench and scurry.’ If you’ve ever been to a theater anywhere in Havana, you know how apocalyptic/toxic/disgusting the bathrooms can be. But everyone took this in (scurrying) stride, as they did all their Cuban experiences, from cockroaches in the bedroom to stolen instruments and cancelled gigs.

The Will Magid 4 set up – live electric bass and guitar, drums (with some sort of electronic component I never did grok), trumpet, MacBook, and sequencer – was presenting problems during the sound check. There weren’t enough outlets and we didn’t have the right adapters. We were short a few cables and there was a false contact somewhere between the amp and bass obligating Adam into his own dance and scurry. Little by little we worked together to get it together, but everything was running late and the 25-piece college ensemble following us fiddled with their instruments, anxious to get their sound check rolling. After a few false starts, things were finally set and I took a seat alongside Will’s parents. The first notes erupted from Will’s trumpet and I started to relax when suddenly everything went dark and silent.

Blackout.

Dios mío. Would Cuba pull any punches for these guys?

I followed Emilio, the laid back runner-of-things at the Brecht, onstage. In trembling sotto voce I asked: had the group’s rig blown the circuit?

“Some cables are down,” he explained. (Whew). “The electric company is on their way. Chill out for an hour or so with some beers and I’ll call you when we’re back online.”

Will packed up his Mac, Adam shouldered “his” bass, and we stowed the rest for safe keeping. After a couple of lagers and lively conversation with some Cuban musicians who told me there are only 8 or so fretless Fender Jazz basses in all of Havana (I will find you cabrón, whoever you are) and that both Carlos Varela and Liuba María Hevia had both suffered thefts of their guitars (the WM4 was in good company), Emilio’s call came through: llegó la luz; haul your asses back.

Once there, the sound check went quickly, I bought Emilio a Bucanero, and we cut loose until showtime. In spite of all the mishaps and low level stress (mine, not theirs), energy and hopes were high for this gig. It was indoors, so the sound would be better that at the previous show and we’d done a lot of publicity to get a good crowd. I’d set up two interviews for Will and invitations had already been extended for their return to Cuba.

_____

The Will Magid 4 went on after the talented Jorge Aragón Trio and though the crowd was thinner than we’d hoped, the potential was palpable. I prayed to whomever listens to me – that is, no one in particular – for good sound and functioning equipment. I knew the rest would be superbly attended by the four guys on stage.

WM 4 ADsmall

By the end of their first number, feet were tapping and heads bobbing as the audience got into it. The last notes of Cuban Swing were winding around and down when suddenly everything went dark and silent.

Blackout. (‘Shit!, again?!’)

“Thank you all and good night,” Ethan said into his mic, unplugging his guitar.

“¡Qué lástima!” Terry exclaimed, using his new favorite phrase.

Once again I followed Emilio onstage.

“Leave your rig and gear hooked up. We’re checking on the problem and you guys’ll continue once it’s solved.”

Will looked at the band, lit by the beam from Terry’s iPhone.

“I saw a stand up bass backstage,” Adam ventured.

“St James Infirmary. Acoustic. Let’s do it,” Will said.

And there in that dark theater, the quartet – now a trio as Ethan held the iPhone up high for light – gathered in close. Will began teasing out the first notes of what turned out to be the most soulful and novel version of that jazz-blues standard ever heard on these shores. The Cubans in the audience sat stunned and smiling. Emilio caught my eye with his big thumbs up and nothing could keep my goose bumps down. The notes from Will’s trumpet trembled and leapt through the dark in a visceral eulogy to life’s lost love. The rhythm section paced our emotion, carrying us through one of those impossible to plan and hard to forget only-in-Cuba moments.

It was musical alchemy. The band knew it. The audience felt it and we had the talent and solidarity, dreams, hard work and dedication of so many people, strangers and friends alike, to thanks. It was magic not unlike Cuba itself.

As the last stanzas enveloped us, the band was suddenly, glaringly, bathed in light.

Llegó la luz.

“Can’t we have a little more blackout?” someone in the audience asked.

They finished their impromptu number, Adam traded the stand up for the Rickenbacker, Ethan plugged in and the Will Magid 4 played out their set to a dancing crowd – small, but exultant.

2013? I’m chasing more musical alchemy. Won’t you join me?

My deepest thanks and respect to Will, Adam, Terry, Ethan, Larry, Patti, Julie, Josue, Wil Campa, Tony Massolin, I.A. Electronica, and all the organizers of Festival Jazz Plaza 2012 for helping make my dream of bringing US musicians to Cuba come true.

Notes
1. It’s real name is the ElectroBus; look for it.

1 Comment

Filed under Americans in cuba, Cuban customs, Cuban phrases, cuban words without translation, Expat life, Living Abroad, Travel to Cuba