Category Archives: cuban cooking

Slowtown

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

Occasionally people ask me how I do it – how I can afford to travel without having a “real job” (and I’m unsure if freelance writing, no matter how lucrative, will ever be considered “real”). Even more to the immediate point, people wonder how I can afford to live in Cuba given our hand-to-mouth subsistence existence. In my mind, there is no puzzle. The answer is obvious, simple even. Keep your overhead low. If you control expenses and practice thrift, there’s likely to be more left over to play with.

This strategy isn’t for everyone. It helps to not be attracted by things, I suppose, to not be predisposed to accumulating gadgets, jewelry, or art let’s say (see note 1). Not being a clothes horse helps, as does not drinking; the hooch can add up – just ask my husband or my good friend 007. In my case, it helps immeasurably that Cuba is a low overhead kind of place. Paradoxically however, so much obligatory, by-default low overhead has created an insatiable desire in Cubans to (over)consume. And it matters little what: life-sized plaster Dalmatians, karaoke systems, plastic flowers, gold chains, shoes, sugar.

To get by and get the stuff they want or need, Cubans are en la lucha. Technically this means to be ‘in the struggle’ or ‘fighting,’ but the short phrase contains a universe of problems and difficulties, entire galaxies of uncertainty, frustration, and doubt. But being en la lucha also implies a certain pro-active approach, an intrinsic motivation to ease those troubles and doubt. And not only yours, but those of your family, friends, and neighbors as well. It means you have to inventar, another concept which, coupled with la lucha, encapsulates modern Havana (see note 2). I suppose it’s what outsiders call resourceful. The bottom line is that having so few resources forces you to rely on what’s available.

Here in Havana, relying on what’s available means depending on local suppliers, talent, and ingenuity. The precise elements that have helped create Cuba’s biotech sector, software development capabilities, and organic agriculture model. We are, in short, a slow people, living in a slow town. It’s everywhere: keep your eyes peeled, your nose poised, and your ears open on your next visit and you’ll slip easily into this local world.

From yogurt to honey, bookshelves to shoes, industrious Habaneros provide. Eat locally? We do (and must). Support local businesses? Each and every day. Know your supplier? We invite her in for coffee and a chat. I love this about Havana. I love that it disproves all the neo-liberal vitriol about Cuba not having private industry and small businesses. The place is crawling with entrepreneurs and private concerns. You just have to know what to look for and where to listen for them.

A high pitched, not entirely unmelodious whistle announces the knife sharpener, reminding me of my childhood. Rolling up on his bike and parking in the chiffonade shade of a palm, he sharpens our knives, cleavers, and scissors. By peddling the whet stone around until it gains enough speed to throw off sparks, he deftly angles the blades this way and that until they’re so sharp you have to take care dicing onions and aji cachucha for the bean pot. While he sharpens, we chat. About baseball, the weather, and how’s business?

The same can be said for yogurt. Made fresh in small batches, we ring the doorbell of our yogurt connection whenever we need to re-up. Within moments he lowers a basket on a rope from his third floor balcony. We put 20 pesos (see note 3) and an empty 1-1/2 liter soda bottle in the basket and give the rope a little tug. Up goes the basket to the third floor. When it’s lowered once again, it holds 1-1/2 liters of the thick, rich, organic yogurt that has my chicken Marsala and cucumber raita fast gaining fame in these parts (see note 4).

Once my imported granola runs out, honey-laced yogurt is my go-to breakfast. Happily, our honey is also produced on a small scale by local beekeepers. Sold in recycled Havana Club bottles for 25 pesos, the amber liquid comes rimmed with a dark band of honeycomb flakes and other natural detritus like the odd bee’s wing. The best honey moves sluggishly when the bottle’s inverted, slowed by its viscosity. Marketing fuels sales; one guy sings of his honey’s Ciénaga origins, another’s bees are sustained solely on chamomile blossoms, supposedly giving the golden elixir subtle floral undertones, though I’ve yet to detect them. Organic, from-the-source food procurement happens daily here: I regularly fry fish caught by my neighbor and eat mangoes from my boss’s backyard tree. Five blocks from my house there’s a friendly old fella who sells homemade wine and vinegar while nearby a wrinkled veteran peddles roasted peanuts from a metal box with a brazier burning live coals on the bottom.

And it’s not only food. Without leaving my living room, I get offers (sang up from the street) to reupholster my sofa and restore my mattress. Need a coffee table or TV stand? No problem. Just dig out that business card the neighborhood carpenter slipped under the door the other day. A favorite sundress can be repaired or replicated by the seamstress two doors down and a pair of sexy, strappy sandals procured from the family of renowned cobblers who pass through every now and then.

And so it goes. Our coveted Bic lighters are refilled at the market in that ingenious Cuban way, our aprons are made by friends of friends, even car parts are fashioned by machinists pounding them out in their garage-cum-workshop down the street. I love living here and living slow.

It’s funny though. As the ‘developed’ world moves snail-like towards this model, Cuba is fast moving away from it. Inevitable? Probably. Lamentable? Definitely.

Notes

1. Art is a different ballgame, actually. I would buy pieces that really move me – and living in Cuba, believe me, I’ve been moved, repeatedly – if I could afford it.

2. I’ve said it many times before, but it bears repeating: what I know intimately is Havana, a reality which in many ways can’t be extrapolated to the rest of Cuba. Just like New York isn’t the United States and Port-au-Prince isn’t Haiti (especially these days), Havana can’t be considered representative of Cuba. Nevertheless, after hanging out with doctors from Holguín who own a cow or two to provide milk for their family and naweys from Guantánamo who earn their living initiating foreigners into Santería, I suspect that la lucha and inventing are fundamental in those far flung places too.

3. About 85 cents USD.

4. This is one of the six or so dishes on my private restaurant menu. Known as a paladar in Cuba, my husband and I fantasize about opening a low-key, high-standard private restaurant serving a selection of my top tried and true dishes. In addition to this Indian delight, other candidates include tea-smoked chicken, snapper Veracruz and veggie lasagne, plus desserts like dulce de leche cheesecake and blondies a la mode. We could even spin off the ex-pat cookbook! Interested in investing? Contact me.

12 Comments

Filed under Americans in cuba, cuban cooking, environment, Uncategorized

Chicharrones are a Drug

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

Cracklings, lardons, chicharrones – I don’t care what you call them, fried pork rinds are a drug and should be regulated. At least over here in Havana where I’m double fisting my way to a quadruple bypass. I scare myself, so untamed is my gluttony for these nuggets of greasy bliss. They really are narcotic and I got hooked quick, which is what the best drugs do…

I’d lived quite a while in Cuba – years already – without thinking twice about chicharrones. I’d had them here, there, and elsewhere, but I wasn’t impressed. Like salty poofs with the carne flavor twice removed. What I didn’t know is that the chicharrones I had been eating all those years are known as chicharrones de viento. Loosely translated to mean salty poofs with the meat sabor twice removed.

Imagine my surprise to learn then, that a completely different category – an entirely different universe of chicharrones! – exists out there just waiting for me to discover it. And I have.

For the uninitiated, my new vice are chunks of pork rind and fat – ideally with a Chiclet of meat on top – fried in their own grease. I have an addictive personality, I admit (with the caveat that I’m convinced it’s genetic) but the ferocity with which I was/am hooked is frightening. There was no desire phase. Things went straight to I need it, now. Euphoria? None. In fact, I sicken myself with each sinful square and body and mind are conscious of it, complicit.

I know there are people out there who can relate.

I was in the Yucatan some months ago with the fried pork monkey riding my back like a freckle. In the supermercado they sell 25 different kinds of rinds – from the poofs to something approximating the junk I craved. The latter, while good, were just this side of mass produced. Tasty, but processed, if only a little. Counting my blessings (after all, even a cut drug controls the jones), I left the store, crossed the street and found myself facing a simple kiosk manned by a big, jolly Yucatecan mama carving up all things pig. Ears, entrails, loin and yes. Yes.

I waited my turn making the small talk you make while waiting on line in Latin America. When I was up, I told the jolly mama what I wanted. She looked at me knowingly. Knowingly I tell you! and started heaping the glistening squares onto a swath of newspaper with her bare hands. ‘How much do I owe you?’ I asked as she bundled up the goods. ‘Nothing, it’s on the house.’ Just like a dealer: the first taste is free so you’ll be back, hankering for more.

Not long after, we were at a family celebration here in Havana following the usual script: catching up, sharing stories and a big meal, wrapping up with smokes and singing if Octavio or Jorge feels like pulling out the guitar. On the day in question, we were at the smokes part when the neighbors invited us over for a round of dominoes. When we made our way to the back yard, there was rum and dominoes of course and a platter piled high with empella. Oh my.

Methadone is to heroin what chicharrones are to empella.

What’s so special? Not much – they’re simply super chiquito chicharrones. The stuff I craved cut up really small. Now that I think about it, now that I’m practically dry dreaming of empella, I realize it wasn’t just their diminutive size. It was that each morsel had the little Chiclet of meat on top, which when coupled with the deep fried fat on the bottom…dry dream turns wet.

So I’m just back from Haiti. And although I made three simple welcome home requests (‘salad, salad, salad’), my hubby surprised me with not only an ensalada gigante, but yucca with mojo and a bowl brimming with homemade chicharrones. What a guy (and that’s just the G-rated portion of our programming)!

A couple of days later, my sister-in-law was butchering a quarter pig when she sawed off a huge slab of rind and fat bejeweled with those key cling ons of meat. Now I get my fix right at home.

And home feels very, very good right now.

19 Comments

Filed under Americans in cuba, cuban cooking, Here is Haiti, Living Abroad

Slippery Okra & Sleeping Shrimp: Classic Cubanisms

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

One thing I’ve learned my nearly eight years in Havana is that Cubans have a way with words. Many a lass for example (present company included) has been seduced by a poetry-reciting buck borrowing from the likes of Silvio Rodriguez and Cintio Vitier. And who isn’t hip to the oratory artfulness of Fidel, that hypnotist of crowds from New York to Durban?

In fact, Cuba is a country full of semantic artisans willing and able to sprout ‘flowers from their tongues’ as we say here. This oral aptitude is nothing new or novel. Since Martí and the Mambises, Cubans have honed their mesmerizing way with words. This extends to dichos, popular sayings that use metaphor, irony, and double entendre to encapsulate life’s promise, problems, and perversities. Learning a dicho or three in your armchair or actual travels is a simple way to peel away a layer of the Cuban psyche.

An all time classic that has particular relevance during the dog days of summer and other ‘special periods’ is “entre col y col, una lechuga.” Between all that cabbage, a little lettuce is akin to our ‘variety is the spice of life.’ It’s not surprising one of the most popular sayings uses a metaphor based on leafy greens and cruciferous veggies – Cuban psychological hunger runs deep.

Another food-related dicho that anyone who has been to Cuba has likely experienced is: “donde come uno, come dos (o tres),” which means to say: where there’s food for one, there’s food for two (or three). What can be likened to our ‘the more the merrier’ is in fact, the cornerstone of Cuban hospitality (see note 1).

But hands down, my favorite food-related saying here is “pasando gato por liebre.” While ‘passing off cat as rabbit’ may sound like a Chinatown food nightmare, this saying is applied to all sorts of Cuban chicanery, from serving $3 mojitos made with rock gut rum instead of Habana Club to selling Selectos as Cohibas (see note 2). Being agile to this kind of trickery is part and parcel of being Cuban, embodied in another of my preferred sayings: “camarón que se duerme, se la lleva la corriente.” Or ‘you snooze, you lose.’

But enough of all this food and fauna. Let’s talk about sex, another cornerstone of Cubanilla. While there are many dichos referencing carnal undertakings, (and I could dedicate an entire post to piropos, the ingenious and often hilarious come-ons Cubans invent for catching the ear and eye of the opposite sex), my favorite is “quimbombó que rebala, pa’la yuca seca.” Literally this translates as ‘for dry manioc, use slippery okra.’ Hardly the sensuous flowering phrase you’d expect from hot-blooded Cubanos y Cubanas itching to get their groove on. But anyone who’s familiar with okra knows how slippery, slimy it gets if prepared incorrectly. And yucca, from Havana to Asunción, is dry and unappetizing unless gussied up with mojito (see note 3). So while okra is slippery by nature and yucca is dry, get the two together (or more accurately, the body parts for which they serve metaphorically) for erotic results.

Gracias a dios I’ve got no problem where yucca and okra are concerned, but there is one dicho bien Cubano that I’ve yet to internalize. Maybe it’s because I’m a New Yorker or has something to do with being a Scorpio or perhaps it’s just the state of being Conner (god help us!), but I just haven’t been able to master ‘a mal tiempo, buena cara.’ Putting on a good face during bad times just doesn’t seem to be in my make up.

Seems I’ve still got a lot to learn.

Notes

1. According to the expert in everything (that would be my husband), this saying has roots in the Cuban countryside, where hospitality knows no bounds. But it can also be traced to the island’s Haitian community, which arrived on Cuban shores in the early 19th century. Seems Haitians of the time had the custom of setting an extra place at the table, Caribbean Elijah-style.

2. Selectos are the/my five cent cigar of choice, sold in bodegas (where Cubans procure their rations). Many a tourist has been duped into buying what are touted as Cohibas when really they’re just Selecto dirt sticks wearing the signature yellow and black bands of Cuba’s most famous cigar.

3. Visitors sometimes confuse mojito, the minty potent potable, with mojito the garlicky bitter orange-spiked sauce used to dress root vegetables that is as delicious as it is addictive. While plain old manioc yucca is pasty and not-so-tasty, yuca con mojo is irresistible.

5 Comments

Filed under Americans in cuba, cuban cooking, Fidel Castro, Living Abroad

Cuban Thanksgiving Starring Pavo Butterball

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

That Saturday we spent our customary three hours food shopping. Like multi-tasking, live streaming and other modern marvels, one-stop shopping doesn’t compute in Cuba. After years of it, I try to find the fun in shuttling between vegetable markets for the salad fixings and fruit we’ll need for the week, then on to the bakery, the honey man’s house, and the juice bar where they fill your liter-and-a-half bottles with fresh squeezed OJ or pineapple juice for 7 pesos (a whopping 35 or so cents). Then comes the dreaded dollar stores – dreaded because they’re absurdly expensive, they get mobbed on weekends, and they never have everything (and sometimes nearly nothing) you need.

While it may sound romantic in a Parisian/Manhattan, shopping-the-neighborhood kind of way, in reality it’s a crowded, expensive exercise in frustration where you stand on long lines to buy whatever’s available.

The Saturday in question, however, opened a new chapter in shopping distress: cruising the aisles of one of Havana’s biggest and best stocked grocery stores (see note 1), looking for two items we desperately needed (see note 2), we were brought up short in front of a freezer piled high with Butterball turkeys. My first reaction was ‘how many gringos work in that Interests Section anyway?’ (see note 3). Then I thought, ‘Cubans aren’t celebrating Thanksgiving and they definitely aren’t paying…Holy shit! $30 for a 10-pound turkey?!’ I know it has come a long way (figuratively speaking) and it looks plump and juicy wrapped seductively in it’s blue and yellow Butterball wrapper, but thirty bucks? Yowza. With that price tag, our idea of hosting a Thanksgiving feast for our Cuban and Yuma friends fizzled.

As we fielded calls from American strays wanting to know if our feast was on, my friend Angela – another of those lovely women-over-65 I’m so fond of here – called us to invite us to her house for Thanksgiving. An American who has lived here twice as long as me, Angela is a fabulous cook and great hostess. It looked like all was not lost for Cuban turkey day.

Angela lives in the heart of it. She can walk to half a dozen theaters and as many bars. She takes her dog down the block to the Malecón. She’s also steps from my favorite paladar (see note 4) and on Raul’s commute route. Her building is an architectural prize-winner and the two-bedroom apartments are highly livable. Which is why a bunch of notable intellectuals, poets, and athletes also reside there. It’s not quite Fama y Aplauso, but it’s close (see note 5).

Given the status of Angela’s neighbors, I shouldn’t have been surprised when we arrived at her building and encountered a young Cuban woman with a striking grey-eyed, caramel-coated Siberian Husky. I’m not sure I’d ever seen a dog quite like this, and certainly not here in Havana (if you ask me, such northern breeds should be outlawed in these tropical climes). We stopped to pet the dog and ask about him, which is obligatory when running into Cubans in the street with their kids or pets in tow.

“He’s 8 months old,” his owner told us.

“And a big mouth to feed, eh?” my husband averred with that food security subtext that laces many casual conversations here.

“The problem is, we can’t get him to eat anything. He’s so fussy he won’t even eat steak!” said the young woman who had fed her dog something 11 million Cubans only dream of.

After picking my jaw off the ground I thought: ‘Terry is living on rice and lentils and this woman is feeding beef to her pure bred.’ I smiled weakly. ‘I bet I could buy five Butterballs with what she paid for that pup on the black market.’ Cuban contradictions: they just keep on coming.

The aromas drifting from Angela’s kitchen, through the living room, to the balcony and Malecón beyond were pure home: golden crispy turkey, herby stuffing, fresh-baked pie, drippings, and gravy. As we took it all in, Angela presented us to the other guests: Inés, a very proper black woman who is an urban planner; César, her multi-lingual, globe-trotting husband who is an ecological agriculture expert and set off my Gaydar immediately (see note 6); and Moisés, an accomplished professor and set designer – no Gaydar required.

Everyone had brought something to the party and the sideboard was heavily laden. There was a green salad, an eggplant dish, a squash dish, stuffing (which is a hard concept to explain to Cubans, who, even as they’re eating it, can’t believe stale bread could taste so good), sweet potato pie, and gravy. But the jewel in the menu’s crown was the cranberry sauce.

I believe the world is divided into two kinds of people: those who eat “cranberry sauce” from a can and those who don’t (and won’t). You can imagine which camp the Cook’s Illustrated-subscribing, Epicurious-browsing Angela falls into. So rather than import a can of that…whatever it is, she made one of those clever culinary punts Havana requires: she re-hydrated her Trader Joe’s dried cranberries, chopped in some orange and zest and I don’t know what else and let it stew overnight. It was delicious, and a delicious first, for the majority of the guests.

Meanwhile, the perfectly plucked and tucked turkey sat in all its crispy, golden glory on the kitchen counter. Angela and I chatted as she finished the gravy. Her beloved next door neighbors (so beloved they share custody of her dog and recently surprised her after one of her off-island trips by painting her entire apartment) always partake in the feast, she told me, but never with the other guests. Instead, they take the casserole dishes and salad bowl, gravy boat, and platter of meat down the hall to eat in the comfort of their own home. I was glad Angela gave me the head’s up – otherwise I might have blurted out something off-the-wall inappropriate when a long-haired Cuban loped into the kitchen, scooped the turkey off the counter, and spirited it out the front door. For once, I kept my mouth shut and the turkey arrived 20 minutes later all carved and artfully arranged on two platters: one for light meat, one for dark. Mysteriously, there was no skin on those platters and for a second I wondered if Angela’s neighbors were part of the Husky lady’s clan. Perhaps they were saving the best part not for the dog, but for themselves, I reasoned, though that would go against what I know about (most) Cubans and these folks in particular (see note 7).

Finally it was time to dig in and the two Yuma and four Cubans did what millions around the United States and expats around the world were doing this fourth Thursday in November: we ate, drank, and made merry. And when we couldn’t pack in another bite, the longhaired neighbor with a junkie’s slope shuffled in and carried off the moveable feast. At least another six people were going to sup on that pavo Butterball and try cranberries for the first time.

Inés dozed in the rocker. Angela passed coffees around, while my husband and César swapped Poland travel stories. With the ¡buen provechos! still echoing around the apartment, I realized this was my first Thanksgiving in Cuba that really felt like it. And it had more to do with Angela and César, Inés, Moisés, and my husband than Butterball. For these old and new friends, I’m thankful.

Notes

1. These stores used to be called “diplotiendas” in the 90s because only diplomats and foreigners were allowed to shop there. This was back when dollars were illegal for Cubans to hold. I was surprised when I rocked up to one of these stores in 1993 (at Calle 70 & 3ra, the store in this post coincidentally) and I had to show my passport to gain entry. In another of those innumerable instances here where there’s a rule and 20 ways to break it, my Cuban friends followed close on my heels and we got all giddy and went weak in the knees ogling the bright, shiny products displayed aisle after aisle.

2. For weeks we’ve been trying to get dishwashing soap. Now, coffee has gone missing: we’ve been to 7 stores in the past 3 days searching for coffee. Needless to say, my jones has already kicked in. As I write this, our house has neither dishwashing soap nor coffee – a situation we’ll have to resolve somehow, fast.

3. Until 1977, the two countries had no diplomatic representatives in their respective capitals. That year, US and Cuba opened what are called Interests Sections instead of consulates or full blown embassies in Havana and Washington. Also, in the writing of this post, I learned there are just 51 US citizens employed at the US Interests Section in Havana. They can’t all be buying turkeys can they?!

4. Paladares are privately-owned and operated restaurants found in most cities across the island. You read right: privately owned and operated, and these, along with other legal private enterprises in Cuba (renting out rooms, taxis, cafeterias) are making some Cubans very rich. So when you read about everything in Cuba being owned and run by the state and all Cubans being poor, think again.

5. Fama y Aplauso is a 20-story high rise on the corner of Infanta & Manglar in a nondescript pocket of Havana near the Estadio Latinoamericano. Some of Cuba’s most famous musicians, athletes, and policy wonks live here, in lovely 2- or 3-bedroom apartments with expansive views over the city. The residents’ star power is why the building is nicknamed Fame and Applause.

6. In Cuba, homosexuals are one thing, while men who have sex with men (MSM) are in a category all their own. Machismo – that complex ingrained, learned, and replicated construct that has effects on everything here from household chores to condom use – means few men identify as homosexuals, even as they fiddle the flesh flute of their extramarital boy toys. In fact, it’s not uncommon for Cuban men to have a wife and kids and male lovers. I know several.

7. I’ve just learned from my husband that it’s a cultural thing: eating bird skin just doesn’t appeal (and it is weird if you think about it). Still, that doesn’t keep Cubans from sharpening their elbows when it comes to apportioning the glistening, saffron-hued skin of a freshly roasted pig.

16 Comments

Filed under Americans in cuba, cuban cooking, Living Abroad, Raul Castro