Monthly Archives: January 2010

Coño, It’s Cold

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

Like many writers, I keep a running list of things about which I want to write – ideas that are especially interesting (at least to me) because they’re especially Cuban, capturing the inimitable specificity of this place.

One thing on that list, a writing idea I had about six months ago, was about The Heat. That suffocating, certain noose of weather that induces apathy, discomfort, and an ineluctable urge in all Cubans to complain about just how hot it is. Whereas six months ago, I was going to write about threads of sweat weaving between breasts, now I’m compelled to write about erect nipples thanks to our recent spell of witch’s tit kind of cold.

First and foremost, bathing is a bitch. Most people I know (myself included, dear reader) don’t have running hot water at home. Everything is accomplished with cold water or with water heated on the stove. (Talk about Old Skool. I swear, Cuba [too] often feels like that Pioneer House reality show). This includes bathing. Pull back the shower curtain in any Cuban home and you’re bound to see a plastic bucket. When it’s ‘bath time,’ water heated on the stove is mixed together with its cold counterpart to the bather’s preferred temperature in the bucket. This brew is then poured over the body using another, much smaller, plastic bucket, or more commonly, an oversized tin cup known universally as the ‘jarrito.’

To all those people who have ever said to me, ‘why do you need hot water in Cuba anyway?!’: I invite you to my house today, where the thermometer struggles to reach 50°F, to try bathing with the little/big bucket system.

I’m particularly fond of hot water, I’ll admit. Esalen, Fuentes Georginas, Puna’s hot pond – I’ve lounged and lingered in them all and I’ve yet to meet a (clean) hot tub I didn’t like. Bathing with the bucket method cold day in, cold day out? This is my hell.

You would think that 8 years on I’d be used to it, or at least have a viable strategy. But I’m still trying to dope out the best method: Do I pour many little jarritos of hot water over my entire body head to toe in quick succession and then proceed to suds and rinse all at once? Or do I go about it piecemeal, wetting my legs, soaping them up, and rinsing them off before working north to my hips, waist, and beyond? Even on still days, the air is colder than the water and neither strategy keeps me from freezing my ass off. (Hair washing is clearly out of the question.) It’s like entering a chilly pool, I suppose. Creep deeper inch by inch or dive right in head first? Tough call.
_____
So how cold is it, really? Well for starters, the weather folks on Cuban television (see note 1) are using phrases I’ve never heard here before like ‘exceptionally cold’ and ‘be sure to bundle up.’ For once, this isn’t Cuban hyperbole. Record lows have been recorded throughout the country this January: last week it was 33°F in Gran Piedra and a couple of days ago it was just a few degrees warmer in Colón. Average lows here in Havana hover around 48° (or colder in the microclimates). I could make a fortune selling fuzzy socks and cozy pants on a random Habana Vieja corner. According to our venerated weather people, it’s going to be close to, or record breaking, for the number of cold fronts passing through Cuba in a single January. Already it has been 30 years since the last time it was this cold – some nine cold fronts in the month.

It’s affecting everything. Outdoor concerts are being cancelled and patio dining is at an all-time low. Even baseball is feeling the effects, with hard to hold bats flying towards the infield and sportscasters breaking in after the count to exclaim, ‘I am FREEZING and for what?’ Then there’s the Cuban cold weather wardrobe: Dogs are combing the streets in jury-rigged hand towels, while musty, long-abandoned coats are hauled out of closets from Guanahacabibes to Punto Maisí. If you’ve been to Cuba recently, you’ll have noticed there’s an unhealthy predilection for denim jackets. Unfortunately, these are often paired with jeans, meaning Cubans of all types and stripes are violating the 11th Commandment: ‘Thou shalt not wear jeans with jeans jacket.’ (see note 2)

Friends here assume I’m not bothered by this relative cold since I hail from ‘up there.’ But they’re wrong: I hate this state of weather in between. This not hot, but not really cold either. I hated it for 7 or so years in San Francisco and I’m hating it still. It’s just too wishy washy for me. It’s like the suburbs. Give me urban like New York or rural like Pinar del Río, but I’ll skip Scarsdale in all its über suburban-ness, thank you very much. Likewise, give me hot like Havana (normally is) or cold like Montreal. Northern California’s pseudo-heat? I’ll pass.

For now, I’ll just have to suck it up dirty hair and all and brew some more tea. Giselle just announced another cold front is on its way.

Notes

1. I must take this opportunity to say something about Cuban weather forecasters, since they are so different from those pretty little thangs that dominate TV weather up north. Living in the hurricane belt confers upon Cuban weatherpeople a notoriety, visibility, and responsibility beyond detailing five days worth of sunshine and rain. We depend on them to keep us informed about any heavy weather heading our way, lest we have to tape windows and put up water, lay in candles or evacuate to a shelter. These folks are experts and have the higher degrees to prove it – everyone reporting weather on Cuban TV has a master’s degree or higher – and are accorded the reverence we usually reserve for professors or doctors in the USA. Another difference between here and there is the weather wardrobe: the night weather woman Giselle appeared wearing a black lace teddy type number during prime time, I was reminded of my dearly departed brother who watched the Weather Channel like it was porn. And when her colleague Odalys reported the weather right through her eighth month of pregnancy, I realized this was a whole different ballgame. I mean, when was the last time you saw a very pregnant woman delivering the weather forecast where you live?

2. The 11th Commandment was coined by my dear old friend Neil S. Since he clued me in to just how cheesy and profane the pairing is a couple of decades ago, I’ve ceased to be a sinner (at least in this regard).

22 Comments

Filed under Americans in cuba, Living Abroad, Writerly stuff

Slippery Okra & Sleeping Shrimp: Classic Cubanisms

[tweetmeme source=”connergo” only_single=false]

One thing I’ve learned my nearly eight years in Havana is that Cubans have a way with words. Many a lass for example (present company included) has been seduced by a poetry-reciting buck borrowing from the likes of Silvio Rodriguez and Cintio Vitier. And who isn’t hip to the oratory artfulness of Fidel, that hypnotist of crowds from New York to Durban?

In fact, Cuba is a country full of semantic artisans willing and able to sprout ‘flowers from their tongues’ as we say here. This oral aptitude is nothing new or novel. Since Martí and the Mambises, Cubans have honed their mesmerizing way with words. This extends to dichos, popular sayings that use metaphor, irony, and double entendre to encapsulate life’s promise, problems, and perversities. Learning a dicho or three in your armchair or actual travels is a simple way to peel away a layer of the Cuban psyche.

An all time classic that has particular relevance during the dog days of summer and other ‘special periods’ is “entre col y col, una lechuga.” Between all that cabbage, a little lettuce is akin to our ‘variety is the spice of life.’ It’s not surprising one of the most popular sayings uses a metaphor based on leafy greens and cruciferous veggies – Cuban psychological hunger runs deep.

Another food-related dicho that anyone who has been to Cuba has likely experienced is: “donde come uno, come dos (o tres),” which means to say: where there’s food for one, there’s food for two (or three). What can be likened to our ‘the more the merrier’ is in fact, the cornerstone of Cuban hospitality (see note 1).

But hands down, my favorite food-related saying here is “pasando gato por liebre.” While ‘passing off cat as rabbit’ may sound like a Chinatown food nightmare, this saying is applied to all sorts of Cuban chicanery, from serving $3 mojitos made with rock gut rum instead of Habana Club to selling Selectos as Cohibas (see note 2). Being agile to this kind of trickery is part and parcel of being Cuban, embodied in another of my preferred sayings: “camarón que se duerme, se la lleva la corriente.” Or ‘you snooze, you lose.’

But enough of all this food and fauna. Let’s talk about sex, another cornerstone of Cubanilla. While there are many dichos referencing carnal undertakings, (and I could dedicate an entire post to piropos, the ingenious and often hilarious come-ons Cubans invent for catching the ear and eye of the opposite sex), my favorite is “quimbombó que rebala, pa’la yuca seca.” Literally this translates as ‘for dry manioc, use slippery okra.’ Hardly the sensuous flowering phrase you’d expect from hot-blooded Cubanos y Cubanas itching to get their groove on. But anyone who’s familiar with okra knows how slippery, slimy it gets if prepared incorrectly. And yucca, from Havana to Asunción, is dry and unappetizing unless gussied up with mojito (see note 3). So while okra is slippery by nature and yucca is dry, get the two together (or more accurately, the body parts for which they serve metaphorically) for erotic results.

Gracias a dios I’ve got no problem where yucca and okra are concerned, but there is one dicho bien Cubano that I’ve yet to internalize. Maybe it’s because I’m a New Yorker or has something to do with being a Scorpio or perhaps it’s just the state of being Conner (god help us!), but I just haven’t been able to master ‘a mal tiempo, buena cara.’ Putting on a good face during bad times just doesn’t seem to be in my make up.

Seems I’ve still got a lot to learn.

Notes

1. According to the expert in everything (that would be my husband), this saying has roots in the Cuban countryside, where hospitality knows no bounds. But it can also be traced to the island’s Haitian community, which arrived on Cuban shores in the early 19th century. Seems Haitians of the time had the custom of setting an extra place at the table, Caribbean Elijah-style.

2. Selectos are the/my five cent cigar of choice, sold in bodegas (where Cubans procure their rations). Many a tourist has been duped into buying what are touted as Cohibas when really they’re just Selecto dirt sticks wearing the signature yellow and black bands of Cuba’s most famous cigar.

3. Visitors sometimes confuse mojito, the minty potent potable, with mojito the garlicky bitter orange-spiked sauce used to dress root vegetables that is as delicious as it is addictive. While plain old manioc yucca is pasty and not-so-tasty, yuca con mojo is irresistible.

5 Comments

Filed under Americans in cuba, cuban cooking, Fidel Castro, Living Abroad